[go: up one dir, main page]

Leviticus 15:11
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything">3605
[e]
וְכֹ֨ל
wə-ḵōl
AndConj-w | N-ms
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if">834
[e]
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
whomeverPro-r
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)">5060
[e]
יִגַּע־
yig-ga‘-
he touchesV-Qal-Imperf-3ms
  בּוֹ֙
bōw
inPrep | 3ms
1a) (Qal)
1a1) to flow, gush
1a2) to die, pine away (fig.)
1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux
1a4) flowing (participle)">2100
[e]
הַזָּ֔ב
haz-zāḇ,
the one who has the dischargeArt | V-Qal-Prtcpl-ms
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists">3027
[e]
וְיָדָ֖יו
wə-yā-ḏāw
and his handsConj-w | N-fdc | 3ms
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)">3808
[e]
לֹא־
lō-
notAdv-NegPrt
1a) (Qal)
1a1) to overflow
1a2) to flow, run
1a3) to rinse or wash off
1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out
1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed">7857
[e]
שָׁטַ֣ף
šā-ṭap̄
has rinsedV-Qal-Perf-3ms
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)">4325
[e]
בַּמָּ֑יִם
bam-mā-yim;
in waterPrep-b, Art | N-mp
1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
1b) (Piel) to wash (garments, person)
1c) (Pual) to be washed
1d) (Hothpael) to be washed out">3526
[e]
וְכִבֶּ֧ס
wə-ḵib-bes
and shall washConj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)">899 [e]בְּגָדָ֛יו
bə-ḡā-ḏāw
his clothesN-mpc | 3ms
1a) (Qal)
1a1) to wash, wash off, wash away
1a2) to wash, bathe (oneself)
1b) (Pual) to be washed
1c) (Hithpael) to wash oneself">7364
[e]
וְרָחַ֥ץ
wə-rā-ḥaṣ
and batheConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)">4325
[e]
בַּמַּ֖יִם
bam-ma-yim
in waterPrep-b, Art | N-mp
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled">2930
[e]
וְטָמֵ֥א
wə-ṭā-mê
and be uncleanConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even">5704
[e]
עַד־
‘aḏ-
untilPrep
1a) evening, sunset
1b) night">6153
[e]
הָעָֽרֶב׃
hā-‘ā-reḇ.
eveningArt | N-ms





















Hebrew Texts
ויקרא 15:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֤ר יִגַּע־בֹּו֙ הַזָּ֔ב וְיָדָ֖יו לֹא־שָׁטַ֣ף בַּמָּ֑יִם וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

ויקרא 15:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל אשר יגע־בו הזב וידיו לא־שטף במים וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

ויקרא 15:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכל אשר יגע־בו הזב וידיו לא־שטף במים וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

ויקרא 15:11 Hebrew Bible
וכל אשר יגע בו הזב וידיו לא שטף במים וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
'Likewise, whomever the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.

King James Bible
And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

Holman Christian Standard Bible
If the man with the discharge touches anyone without first rinsing his hands in water, the person who was touched is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
Treasury of Scripture Knowledge

whomsoever It is rather doubtful whether the words {hath not rinsed his hands in water} refer to him who was diseased, or to him who had his hands touched. Most understand it of the former, that if the person who had the issue rinsed his hands in water, just before he touched any one, he did not communicate any pollution; otherwise, he did. But the Syriac refers it to the person touched by him, though it seems strange that he should be cleansed by washing his hands, when perhaps some other part was touched.

Links
Leviticus 15:11Leviticus 15:11 NIVLeviticus 15:11 NLTLeviticus 15:11 ESVLeviticus 15:11 NASBLeviticus 15:11 KJVLeviticus 15:11 Bible AppsLeviticus 15:11 Biblia ParalelaLeviticus 15:11 Chinese BibleLeviticus 15:11 French BibleLeviticus 15:11 German BibleBible Hub
Leviticus 15:10
Top of Page
Top of Page