[go: up one dir, main page]

Judges 7:6
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone">1961
[e]
וַיְהִ֗י
way-hî,
And wasConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1a) number
1a1) number
1a2) innumerable (with negative)
1a3) few, numerable (alone)
1a4) by count, in number, according to number (with prep)
1b) recounting, relation">4557
[e]
מִסְפַּ֞ר
mis-par
the numberN-msc
1a) (Qal) to lap, lap up
1b) (Piel) to lap up">3952
[e]
הַֽמֲלַקְקִ֤ים
ha-mă-laq-qîm
of those who lappedArt | V-Piel-Prtcpl-mp
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists">3027
[e]
בְּיָדָם֙
bə-yā-ḏām
[putting] their handPrep-b | N-fsc | 3mp
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
[e]
אֶל־
’el-
toPrep
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21">6310
[e]
פִּיהֶ֔ם
pî-hem,
their mouthN-msc | 3mp
1a) 3, 300, third">7969 [e]שְׁלֹ֥שׁ
šə-lōš
threeNumber-fsc
1a) as simple number
1b) as part of larger number
1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)">3967
[e]
מֵא֖וֹת
mê-’ō-wṯ
hundredNumber-fp
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)">376
[e]
אִ֑ישׁ
’îš;
menN-ms
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything">3605
[e]
וְכֹל֙
wə-ḵōl
but allConj-w | N-msc
1a) remainder, remnant
1b) remainder, rest, other part
1c) excess
1d) abundantly (adv)
1e) abundance, affluence
1f) superiority, excellency">3499
[e]
יֶ֣תֶר
ye-ṯer
the restN-msc
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred">5971
[e]
הָעָ֔ם
hā-‘ām,
of the peopleArt | N-ms
1a) (Qal)
1a1) to bow
1a2) to bow down, crouch
1a3) to bow down over
1a4) to tilt, lean
1b) (Hiphil) to cause to bow">3766
[e]
כָּרְע֥וּ
kā-rə-‘ū
got downV-Qal-Perf-3cp
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although">5921
[e]
עַל־
‘al-
onPrep
2) weak from fear (fig.)">1290 [e]בִּרְכֵיהֶ֖ם
bir-ḵê-hem
their kneesN-fdc | 3mp
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk">8354
[e]
לִשְׁתּ֥וֹת
liš-tō-wṯ
to drinkPrep-l | V-Qal-Inf
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)">4325
[e]
מָֽיִם׃
mā-yim.
waterN-mp
  ס
s
-Punc





















Hebrew Texts
שופטים 7:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י מִסְפַּ֞ר הַֽמֲלַקְקִ֤ים בְּיָדָם֙ אֶל־פִּיהֶ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות אִ֑ישׁ וְכֹל֙ יֶ֣תֶר הָעָ֔ם כָּרְע֥וּ עַל־בִּרְכֵיהֶ֖ם לִשְׁתֹּ֥ות מָֽיִם׃ ס

שופטים 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי מספר המלקקים בידם אל־פיהם שלש מאות איש וכל יתר העם כרעו על־ברכיהם לשתות מים׃ ס

שופטים 7:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי מספר המלקקים בידם אל־פיהם שלש מאות איש וכל יתר העם כרעו על־ברכיהם לשתות מים׃ ס

שופטים 7:6 Hebrew Bible
ויהי מספר המלקקים בידם אל פיהם שלש מאות איש וכל יתר העם כרעו על ברכיהם לשתות מים׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was 300 men; but all the rest of the people kneeled to drink water.

King James Bible
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.

Holman Christian Standard Bible
The number of those who lapped with their hands to their mouths was 300 men, and all the rest of the people knelt to drink water.
Treasury of Scripture Knowledge
Links
Judges 7:6Judges 7:6 NIVJudges 7:6 NLTJudges 7:6 ESVJudges 7:6 NASBJudges 7:6 KJVJudges 7:6 Bible AppsJudges 7:6 Biblia ParalelaJudges 7:6 Chinese BibleJudges 7:6 French BibleJudges 7:6 German BibleBible Hub
Judges 7:5
Top of Page
Top of Page