[go: up one dir, main page]

Joshua 22:24
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather">518
[e]
וְאִם־
wə-’im-
But in factConj-w | Conj
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)">3808
[e]
לֹ֤א
notAdv-NegPrt
1674 [e]מִדְּאָגָה֙
mid-də-’ā-ḡāh
for fear forPrep-m | N-fs
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)">1697
[e]
מִדָּבָ֔ר
mid-dā-ḇār,
a reasonPrep-m | N-ms
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze">6213
[e]
עָשִׂ֥ינוּ
‘ā-śî-nū
we have doneV-Qal-Perf-1cp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how">2063
[e]
זֹ֖את
zōṯ
thisPro-fs
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
[e]
לֵאמֹ֑ר
lê-mōr;
sayingPrep-l | V-Qal-Inf
1a) tomorrow (as the day following the present day)
1b) in future time">4279
[e]
מָחָ֗ר
mā-ḥār,
in time to comeAdv
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
[e]
יֹאמְר֨וּ
yō-mə-rū
may speakV-Qal-Imperf-3mp
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class">1121
[e]
בְנֵיכֶ֤ם
ḇə-nê-ḵem
your descendantsN-mpc | 2mp
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class">1121
[e]
לְבָנֵ֙ינוּ֙
lə-ḇā-nê-nū
to ourPrep-l | N-mpc | 1cp
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
[e]
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr,
descendants sayingPrep-l | V-Qal-Inf
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may">4100
[e]
מַה־
mah-
whatInterrog
  לָּכֶ֕ם
lā-ḵem
have you to doPrep | 2mp
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068
[e]
וְלַֽיהוָ֖ה
Yah-weh
with YahwehConj-w, Prep-l | N-proper-ms
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God">430
[e]
אֱלֹהֵ֥י
’ĕ-lō-hê
GodN-mpc
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile">3478
[e]
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl.
of IsraelN-proper-ms





















Hebrew Texts
יהושע 22:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־לֹ֤א מִדְּאָגָה֙ מִדָּבָ֔ר עָשִׂ֥ינוּ אֶת־זֹ֖את לֵאמֹ֑ר מָחָ֗ר יֹאמְר֨וּ בְנֵיכֶ֤ם לְבָנֵ֙ינוּ֙ לֵאמֹ֔ר מַה־לָּכֶ֕ם וְלַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

יהושע 22:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־לא מדאגה מדבר עשינו את־זאת לאמר מחר יאמרו בניכם לבנינו לאמר מה־לכם וליהוה אלהי ישראל׃

יהושע 22:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואם־לא מדאגה מדבר עשינו את־זאת לאמר מחר יאמרו בניכם לבנינו לאמר מה־לכם וליהוה אלהי ישראל׃

יהושע 22:24 Hebrew Bible
ואם לא מדאגה מדבר עשינו את זאת לאמר מחר יאמרו בניכם לבנינו לאמר מה לכם וליהוה אלהי ישראל׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, 'In time to come your sons may say to our sons, "What have you to do with the LORD, the God of Israel?

King James Bible
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?

Holman Christian Standard Bible
We actually did this from a specific concern that in the future your descendants might say to our descendants, 'What relationship do you have with the LORD, the God of Israel?
Treasury of Scripture Knowledge

for fear

Genesis 18:19 For I know him, that he will command his children and his household …

In time to come [heb] To-morrow

Joshua 4:6 That this may be a sign among you, that when your children ask their …

Genesis 30:33 So shall my righteousness answer for me in time to come, when it …

Exodus 13:14 And it shall be when your son asks you in time to come, saying, What …

Deuteronomy 6:20 And when your son asks you in time to come, saying, What mean the …

Links
Joshua 22:24Joshua 22:24 NIVJoshua 22:24 NLTJoshua 22:24 ESVJoshua 22:24 NASBJoshua 22:24 KJVJoshua 22:24 Bible AppsJoshua 22:24 Biblia ParalelaJoshua 22:24 Chinese BibleJoshua 22:24 French BibleJoshua 22:24 German BibleBible Hub
Joshua 22:23
Top of Page
Top of Page