Text Analysis | Strong's | Hebrew | English | Morphology | 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559 [e] | וַיֹּ֜אמֶר way-yō-mer | And he said | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | | 2009 [e] | הִנֶּ֣ה hin-neh | Here | Interjection | | 1a) used in entreaty or exhortation">4994 [e] | נָּא־ nā- | now | Interjection | 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = 'thy husband, Yahweh') 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)">113 [e] | אֲדֹנַ֗י ’ă-ḏō-nay, | my lords | N-mpc | 1cs | 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed">5493 [e] | ס֣וּרוּ sū-rū | turn in | V-Qal-Imp-mp | | 1a) used in entreaty or exhortation">4994 [e] | נָ֠א nā | please | Interjection | 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413 [e] | אֶל־ ’el- | to | Prep | 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within">1004 [e] | בֵּ֨ית bêṯ | house | N-msc | 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)">5650 [e] | עַבְדְּכֶ֤ם ‘aḇ-də-ḵem | of your servant | N-msc | 2mp | 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide 2) to grumble, complain, murmur 2a) (Niphal) to grumble 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble">3885 [e] | וְלִ֙ינוּ֙ wə-lî-nū | and spend the night | Conj-w | V-Qal-Imp-mp | 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself">7364 [e] | וְרַחֲצ֣וּ wə-ra-ḥă-ṣū | and wash | Conj-w | V-Qal-Imp-mp | 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)">7272 [e] | רַגְלֵיכֶ֔ם raḡ-lê-ḵem, | your feet | N-fdc | 2mp | 1a) (Hiphil) 1a1) to rise early, make an early start 1a2) early (as adverb)">7925 [e] | וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם wə-hiš-kam-tem | Then you may rise early | Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp | 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk">1980 [e] | וַהֲלַכְתֶּ֣ם wa-hă-laḵ-tem | and go | Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp | 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)">1870 [e] | לְדַרְכְּכֶ֑ם lə-ḏar-kə-ḵem; | on your way | Prep-l | N-csc | 2mp | 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559 [e] | וַיֹּאמְר֣וּ way-yō-mə-rū | And they said | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp | 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)">3808 [e] | לֹּ֔א lō, | No | Adv-NegPrt | 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore">3588 [e] | כִּ֥י kî | for | Conj | | 7339 [e] | בָרְח֖וֹב ḇā-rə-ḥō-wḇ | in the open square | Prep-b, Art | N-fs | 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide 2) to grumble, complain, murmur 2a) (Niphal) to grumble 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble">3885 [e] | נָלִֽין׃ nā-lîn. | we will spend the night | V-Qal-Imperf-1cp |
|
Hebrew Texts Parallel Verses New American Standard Bible And he said, "Now behold, my lords, please turn aside into your servant's house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way." They said however, "No, but we shall spend the night in the square."
King James BibleAnd he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
Holman Christian Standard Bibleand said, "My lords, turn aside to your servant's house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and go on your way."" No," they said. "We would rather spend the night in the square." Treasury of Scripture Knowledge turn. Hebrews 13:2 Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained … wash. Genesis 18:4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and … Nay. Instead of lo, nay, some MSS. have lo, to him. 'And they said unto him, for we lodge in the street;' where, nevertheless, the negation is understood. Knowing the disposition of the inhabitants, and appearing in the character of mere travellers, they preferred the open street to any house; but not yet willing to make themselves known, as Lot pressed them vehemently, and as they knew him to be a righteous man, they consented to take shelter under his hospitable roof.
Judges 19:17-21 And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the … Luke 24:28,29 And they drew near to the village, where they went: and he made as … Acts 16:15 And when she was baptized, and her household, she sought us, saying, … Links Genesis 19:2 • Genesis 19:2 NIV • Genesis 19:2 NLT • Genesis 19:2 ESV • Genesis 19:2 NASB • Genesis 19:2 KJV • Genesis 19:2 Bible Apps • Genesis 19:2 Biblia Paralela • Genesis 19:2 Chinese Bible • Genesis 19:2 French Bible • Genesis 19:2 German Bible • Bible Hub |
   
|