Text Analysis | Strong's | Hebrew | English | Morphology | 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may">4100 [e] | מַה־ mah- | what | Interrog | | | לָּכֶ֗ם lā-ḵem, | do you mean | Prep | 2mp | | 859 [e] | אַתֶּם֙ ’at-tem | you | Pro-2mp | 1a) (Niphal) to liken, be like, be similar 1b) (Hiphil) to compare 1c) (Hithpael) to become like 2) to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in sentences of poetry 2a) (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb 2b) (Piel) to make a parable 2b1) maker of parables (participle)">4911 [e] | מֹֽשְׁלִים֙ mō-šə-lîm | when use | V-Qal-Prtcpl-mp | | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 1a) proverb, proverbial saying, aphorism 1b) byword 1c) similitude, parable 1d) poem 1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims">4912 [e] | הַמָּשָׁ֣ל ham-mā-šāl | proverb | Art | N-ms | 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how">2088 [e] | הַזֶּ֔ה haz-zeh, | this | Art | Pro-ms | 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although">5921 [e] | עַל־ ‘al- | concerning | Prep | 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali">127 [e] | אַדְמַ֥ת ’aḏ-maṯ | the land | N-fsc | 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile">3478 [e] | יִשְׂרָאֵ֖ל yiś-rā-’êl | of Israel | N-proper-ms | 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559 [e] | לֵאמֹ֑ר lê-mōr; | saying | Prep-l | V-Qal-Inf | 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)">1 [e] | אָבוֹת֙ ’ā-ḇō-wṯ | the fathers | N-mp | 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume">398 [e] | יֹ֣אכְלוּ yō-ḵə-lū | have eaten | V-Qal-Imperf-3mp | | 1155 [e] | בֹ֔סֶר ḇō-ser, | sour grapes | N-ms | 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock">8127 [e] | וְשִׁנֵּ֥י wə-šin-nê | and teeth | Conj-w | N-cdc | 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class">1121 [e] | הַבָּנִ֖ים hab-bā-nîm | of the sons | Art | N-mp | 1a) (Qal) to be blunt, be dull 1b) (Piel) to be blunt">6949 [e] | תִּקְהֶֽינָה׃ tiq-he-nāh. | are set on edge | V-Qal-Imperf-3fp |
|
Hebrew Texts Parallel Verses New American Standard Bible "What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, saying, 'The fathers eat the sour grapes, But the children's teeth are set on edge '?
King James BibleWhat mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
Holman Christian Standard BibleWhat do you mean by using this proverb concerning the land of Israel: The fathers eat sour grapes, and the children's teeth are set on edge? Treasury of Scripture Knowledge mean Ezekiel 17:12 Say now to the rebellious house, Know you not what these things mean? … Isaiah 3:15 What mean you that you beat my people to pieces, and grind the faces … Romans 9:20 No but, O man, who are you that reply against God? Shall the thing … the land Ezekiel 6:2,3 Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy … Ezekiel 7:2 Also, you son of man, thus said the Lord GOD to the land of Israel; … Ezekiel 25:3 And say to the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus said … Ezekiel 36:1-6 Also, you son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, … Ezekiel 37:11,19,25 Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of … The fathers Jeremiah 15:4 And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, … Jeremiah 31:29,30 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour … Lamentations 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities. Matthew 23:36 Truly I say to you, All these things shall come on this generation. Links Ezekiel 18:2 • Ezekiel 18:2 NIV • Ezekiel 18:2 NLT • Ezekiel 18:2 ESV • Ezekiel 18:2 NASB • Ezekiel 18:2 KJV • Ezekiel 18:2 Bible Apps • Ezekiel 18:2 Biblia Paralela • Ezekiel 18:2 Chinese Bible • Ezekiel 18:2 French Bible • Ezekiel 18:2 German Bible • Bible Hub |
   
|