[go: up one dir, main page]

Ezekiel 18:2
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may">4100
[e]
מַה־
mah-
whatInterrog
  לָּכֶ֗ם
lā-ḵem,
do you meanPrep | 2mp
859 [e]אַתֶּם֙
’at-tem
youPro-2mp
1a) (Niphal) to liken, be like, be similar
1b) (Hiphil) to compare
1c) (Hithpael) to become like
2) to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in sentences of poetry
2a) (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb
2b) (Piel) to make a parable
2b1) maker of parables (participle)">4911
[e]
מֹֽשְׁלִים֙
mō-šə-lîm
when useV-Qal-Prtcpl-mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) proverb, proverbial saying, aphorism
1b) byword
1c) similitude, parable
1d) poem
1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims">4912
[e]
הַמָּשָׁ֣ל
ham-mā-šāl
proverbArt | N-ms
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how">2088
[e]
הַזֶּ֔ה
haz-zeh,
thisArt | Pro-ms
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although">5921
[e]
עַל־
‘al-
concerningPrep
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali">127
[e]
אַדְמַ֥ת
’aḏ-maṯ
the landN-fsc
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile">3478
[e]
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś-rā-’êl
of IsraelN-proper-ms
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
[e]
לֵאמֹ֑ר
lê-mōr;
sayingPrep-l | V-Qal-Inf
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)">1
[e]
אָבוֹת֙
’ā-ḇō-wṯ
the fathersN-mp
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume">398
[e]
יֹ֣אכְלוּ
yō-ḵə-lū
have eatenV-Qal-Imperf-3mp
1155 [e]בֹ֔סֶר
ḇō-ser,
sour grapesN-ms
1a) tooth
1a1) of man, lex talionis, beast
1b) tooth, tine (of fork)
1c) ivory
1c1) as material
1c2) of commerce
1d) sharp pointed rock">8127
[e]
וְשִׁנֵּ֥י
wə-šin-nê
and teethConj-w | N-cdc
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class">1121
[e]
הַבָּנִ֖ים
hab-bā-nîm
of the sonsArt | N-mp
1a) (Qal) to be blunt, be dull
1b) (Piel) to be blunt">6949
[e]
תִּקְהֶֽינָה׃
tiq-he-nāh.
are set on edgeV-Qal-Imperf-3fp





















Hebrew Texts
יחזקאל 18:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַה־לָּכֶ֗ם אַתֶּם֙ מֹֽשְׁלִים֙ אֶת־הַמָּשָׁ֣ל הַזֶּ֔ה עַל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר אָבֹות֙ יֹ֣אכְלוּ בֹ֔סֶר וְשִׁנֵּ֥י הַבָּנִ֖ים תִּקְהֶֽינָה׃

יחזקאל 18:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מה־לכם אתם משלים את־המשל הזה על־אדמת ישראל לאמר אבות יאכלו בסר ושני הבנים תקהינה׃

יחזקאל 18:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מה־לכם אתם משלים את־המשל הזה על־אדמת ישראל לאמר אבות יאכלו בסר ושני הבנים תקהינה׃

יחזקאל 18:2 Hebrew Bible
מה לכם אתם משלים את המשל הזה על אדמת ישראל לאמר אבות יאכלו בסר ושני הבנים תקהינה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, saying, 'The fathers eat the sour grapes, But the children's teeth are set on edge '?

King James Bible
What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?

Holman Christian Standard Bible
What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel: The fathers eat sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
Treasury of Scripture Knowledge

mean

Ezekiel 17:12 Say now to the rebellious house, Know you not what these things mean? …

Isaiah 3:15 What mean you that you beat my people to pieces, and grind the faces …

Romans 9:20 No but, O man, who are you that reply against God? Shall the thing …

the land

Ezekiel 6:2,3 Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy …

Ezekiel 7:2 Also, you son of man, thus said the Lord GOD to the land of Israel; …

Ezekiel 25:3 And say to the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus said …

Ezekiel 36:1-6 Also, you son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, …

Ezekiel 37:11,19,25 Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of …

The fathers

Jeremiah 15:4 And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, …

Jeremiah 31:29,30 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour …

Lamentations 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.

Matthew 23:36 Truly I say to you, All these things shall come on this generation.

Links
Ezekiel 18:2Ezekiel 18:2 NIVEzekiel 18:2 NLTEzekiel 18:2 ESVEzekiel 18:2 NASBEzekiel 18:2 KJVEzekiel 18:2 Bible AppsEzekiel 18:2 Biblia ParalelaEzekiel 18:2 Chinese BibleEzekiel 18:2 French BibleEzekiel 18:2 German BibleBible Hub
Ezekiel 18:1
Top of Page
Top of Page