[go: up one dir, main page]

Exodus 2:7
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
[e]
וַתֹּ֣אמֶר
wat-tō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
1a) sister (same parents)
1b) half-sister (same father)
1c) relative
1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship
1d) beloved
1d1) bride
1e) (fig.) of intimate connection
1f) another">269
[e]
אֲחֹתוֹ֮
’ă-ḥō-ṯōw
his sisterN-fsc | 3ms
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
[e]
אֶל־
’el-
toPrep
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character">1323
[e]
בַּת־
baṯ-
the daughterN-fsc
1) the common title of the king of Egypt">6547 [e]פַּרְעֹה֒
par-‘ōh
of PharaohN-proper-ms
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk">1980
[e]
הַאֵלֵ֗ךְ
ha-’ê-lêḵ,
shall I goV-Qal-Imperf-1cs
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen">7121
[e]
וְקָרָ֤אתִי
wə-qā-rā-ṯî
and callConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
  לָךְ֙
lāḵ
for youPrep | 2fs
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)">802
[e]
אִשָּׁ֣ה
’iš-šāh
a womenN-fs
1a) (Qal)
1a1) to suck
1a2) suckling, babe (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to give suck to, nurse
1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)">3243
[e]
מֵינֶ֔קֶת
mê-ne-qeṯ,
a nurseV-Hifil-Prtcpl-fs
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that">4480
[e]
מִ֖ן
min
fromPrep
n pr
1) a designation of the patriarchs and the Israelites
adj
2) a designation of the patriarchs and the Israelites">5680
[e]
הָעִבְרִיֹּ֑ת
hā-‘iḇ-rî-yōṯ;
the HebrewessesArt | N-proper-fp
1a) (Qal)
1a1) to suck
1a2) suckling, babe (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to give suck to, nurse
1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)">3243
[e]
וְתֵינִ֥ק
wə-ṯê-niq
that she may nurseConj-w | V-Hifil-ConjImperf-3fs
  לָ֖ךְ
lāḵ
for youPrep | 2fs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) child, son, boy
1b) child, children
1c) descendants
1d) youth
1e) apostate Israelites (fig.)">3206
[e]
הַיָּֽלֶד׃
hay-yā-leḏ.
the childArt | N-ms





















Hebrew Texts
שמות 2:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֣אמֶר אֲחֹתֹו֮ אֶל־בַּת־פַּרְעֹה֒ הַאֵלֵ֗ךְ וְקָרָ֤אתִי לָךְ֙ אִשָּׁ֣ה מֵינֶ֔קֶת מִ֖ן הָעִבְרִיֹּ֑ת וְתֵינִ֥ק לָ֖ךְ אֶת־הַיָּֽלֶד׃

שמות 2:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר אחתו אל־בת־פרעה האלך וקראתי לך אשה מינקת מן העברית ותינק לך את־הילד׃

שמות 2:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר אחתו אל־בת־פרעה האלך וקראתי לך אשה מינקת מן העברית ותינק לך את־הילד׃

שמות 2:7 Hebrew Bible
ותאמר אחתו אל בת פרעה האלך וקראתי לך אשה מינקת מן העברית ותינק לך את הילד׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?"

King James Bible
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

Holman Christian Standard Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?""
Treasury of Scripture Knowledge

Exodus 2:4 And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.

Exodus 15:20 And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand…

Numbers 12:1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian …

Numbers 26:59 And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, …

Links
Exodus 2:7Exodus 2:7 NIVExodus 2:7 NLTExodus 2:7 ESVExodus 2:7 NASBExodus 2:7 KJVExodus 2:7 Bible AppsExodus 2:7 Biblia ParalelaExodus 2:7 Chinese BibleExodus 2:7 French BibleExodus 2:7 German BibleBible Hub
Exodus 2:6
Top of Page
Top of Page