[go: up one dir, main page]

Esther 3:10
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed">5493
[e]
וַיָּ֧סַר
way-yā-sar
So tookConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
4428 [e]הַמֶּ֛לֶךְ
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) signet ring (as symbol of authority)
1b) ring (as ornament)">2885
[e]
טַבַּעְתּ֖וֹ
ṭab-ba‘-tōw
his signet ringN-fsc | 3ms
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although">5921
[e]
מֵעַ֣ל
mê-‘al
fromPrep-m
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists">3027
[e]
יָד֑וֹ
yā-ḏōw;
his handN-fsc | 3ms
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon">5414
[e]
וַֽיִּתְּנָ֗הּ
way-yit-tə-nāh,
and gave itConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fs
1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai">2001 [e]לְהָמָ֧ן
lə-hā-mān
to HamanPrep-l | N-proper-ms
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class">1121
[e]
בֶּֽן־
ben-
sonN-msc
1) father of Haman">4099 [e]הַמְּדָ֛תָא
ham-mə-ḏā-ṯā
of HammedathaN-proper-ms
1) said of Haman, Haman the Agagite">91 [e]הָאֲגָגִ֖י
hā-’ă-ḡā-ḡî
the AgagiteArt | N-proper-ms
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)">6887
[e]
צֹרֵ֥ר
ṣō-rêr
the enemyV-Qal-Prtcpl-ms
3064 [e]הַיְּהוּדִֽים׃
hay-yə-hū-ḏîm.
of the JewsArt | N-proper-mp





















Hebrew Texts
אסתר 3:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֧סַר הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־טַבַּעְתֹּ֖ו מֵעַ֣ל יָדֹ֑ו וַֽיִּתְּנָ֗הּ לְהָמָ֧ן בֶּֽן־הַמְּדָ֛תָא הָאֲגָגִ֖י צֹרֵ֥ר הַיְּהוּדִֽים׃

אסתר 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסר המלך את־טבעתו מעל ידו ויתנה להמן בן־המדתא האגגי צרר היהודים׃

אסתר 3:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויסר המלך את־טבעתו מעל ידו ויתנה להמן בן־המדתא האגגי צרר היהודים׃

אסתר 3:10 Hebrew Bible
ויסר המלך את טבעתו מעל ידו ויתנה להמן בן המדתא האגגי צרר היהודים׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.

King James Bible
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.

Holman Christian Standard Bible
The king removed his signet ring from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jewish people.
Treasury of Scripture Knowledge

took.

Esther 8:2,8 And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and …

Genesis 41:42 And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's …

enemy. or, oppressor.

Esther 7:6 And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then …

Links
Esther 3:10Esther 3:10 NIVEsther 3:10 NLTEsther 3:10 ESVEsther 3:10 NASBEsther 3:10 KJVEsther 3:10 Bible AppsEsther 3:10 Biblia ParalelaEsther 3:10 Chinese BibleEsther 3:10 French BibleEsther 3:10 German BibleBible Hub
Esther 3:9
Top of Page
Top of Page