Text Analysis | Strong's | Hebrew | English | Morphology | 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559 [e] | וַיֹּ֤אמֶר way-yō-mer | And said | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family">3097 [e] | יוֹאָב֙ yō-w-’āḇ | Joab | N-proper-ms | 1) one of the descendants of Cush the grandson of Noah through Ham and a member of that nation or people 2) one of Joab's couriers 3) (TWOT) Ethiopian">3569 [e] | לַכּוּשִׁ֔י lak-kū-šî, | to the Cushite | Prep-l, Art | N-proper-ms | 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk">1980 [e] | לֵ֛ךְ lêḵ | go | V-Qal-Imp-ms | 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported">5046 [e] | הַגֵּ֥ד hag-gêḏ | tell | V-Hifil-Imp-ms | | 4428 [e] | לַמֶּ֖לֶךְ lam-me-leḵ | the king | Prep-l, Art | N-ms | 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if">834 [e] | אֲשֶׁ֣ר ’ă-šer | what | Pro-r | 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face">7200 [e] | רָאִ֑יתָה rā-’î-ṯāh; | you have seen | V-Qal-Perf-2ms | 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel">7812 [e] | וַיִּשְׁתַּ֧חוּ way-yiš-ta-ḥū | So bowed himself | Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms | 1) one of the descendants of Cush the grandson of Noah through Ham and a member of that nation or people 2) one of Joab's couriers 3) (TWOT) Ethiopian">3569 [e] | כוּשִׁ֛י ḵū-šî | the Cushite | N-proper-ms | 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family">3097 [e] | לְיוֹאָ֖ב lə-yō-w-’āḇ | to Joab | Prep-l | N-proper-ms | 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away">7323 [e] | וַיָּרֹֽץ׃ way-yā-rōṣ. | and ran | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms |
|
Hebrew Texts Parallel Verses New American Standard Bible Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen." So the Cushite bowed to Joab and ran.
King James BibleThen said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran.
Holman Christian Standard BibleJoab then said to the Cushite, "Go tell the king what you have seen." The Cushite bowed to Joab and took off running. Treasury of Scripture Knowledge Links 2 Samuel 18:21 • 2 Samuel 18:21 NIV • 2 Samuel 18:21 NLT • 2 Samuel 18:21 ESV • 2 Samuel 18:21 NASB • 2 Samuel 18:21 KJV • 2 Samuel 18:21 Bible Apps • 2 Samuel 18:21 Biblia Paralela • 2 Samuel 18:21 Chinese Bible • 2 Samuel 18:21 French Bible • 2 Samuel 18:21 German Bible • Bible Hub |
   
|