[go: up one dir, main page]

1 Samuel 25:41
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up">6965
[e]
וַתָּ֕קָם
wat-tā-qām
And she aroseConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
1a) (Qal) to bow down
1b)(Hiphil) to depress (fig)
1c) (Hithpael)
1c1) to bow down, prostrate oneself
1c1a) before superior in homage
1c1b) before God in worship
1c1c) before false gods
1c1d) before angel">7812
[e]
וַתִּשְׁתַּ֥חוּ
wat-tiš-ta-ḥū
and bowedConj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3fs
2) anger">639 [e]אַפַּ֖יִם
’ap-pa-yim
her faceN-md
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan">776
[e]
אָ֑רְצָה
’ā-rə-ṣāh;
to the earthN-fs | 3fs
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
[e]
וַתֹּ֗אמֶר
wat-tō-mer,
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
2009 [e]הִנֵּ֤ה
hin-nêh
Here isInterjection
1a) of humility (fig.)">519 [e]אֲמָֽתְךָ֙
’ă-mā-ṯə-ḵā
your maidservantN-fsc | 2ms
1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress)
1b) of address, speaker, humility (fig)">8198
[e]
לְשִׁפְחָ֔ה
lə-šip̄-ḥāh,
a servantPrep-l | N-fs
1a) (Qal)
1a1) to wash, wash off, wash away
1a2) to wash, bathe (oneself)
1b) (Pual) to be washed
1c) (Hithpael) to wash oneself">7364
[e]
לִרְחֹ֕ץ
lir-ḥōṣ
to washPrep-l | V-Qal-Inf
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)">7272
[e]
רַגְלֵ֖י
raḡ-lê
the feetN-fdc
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)">5650
[e]
עַבְדֵ֥י
‘aḇ-ḏê
of the servants ofN-mpc
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = 'thy husband, Yahweh')
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)">113
[e]
אֲדֹנִֽי׃
’ă-ḏō-nî.
my lordN-msc | 1cs





















Hebrew Texts
שמואל א 25:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתָּ֕קָם וַתִּשְׁתַּ֥חוּ אַפַּ֖יִם אָ֑רְצָה וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה אֲמָֽתְךָ֙ לְשִׁפְחָ֔ה לִרְחֹ֕ץ רַגְלֵ֖י עַבְדֵ֥י אֲדֹנִֽי׃

שמואל א 25:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותקם ותשתחו אפים ארצה ותאמר הנה אמתך לשפחה לרחץ רגלי עבדי אדני׃

שמואל א 25:41 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותקם ותשתחו אפים ארצה ותאמר הנה אמתך לשפחה לרחץ רגלי עבדי אדני׃

שמואל א 25:41 Hebrew Bible
ותקם ותשתחו אפים ארצה ותאמר הנה אמתך לשפחה לרחץ רגלי עבדי אדני׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
She arose and bowed with her face to the ground and said, "Behold, your maidservant is a maid to wash the feet of my lord's servants."

King James Bible
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

Holman Christian Standard Bible
She stood up, then bowed her face to the ground and said, "Here I am, your servant, to wash the feet of my lord's servants."
Treasury of Scripture Knowledge

thine

Ruth 2:10,13 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said …

Proverbs 15:33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honor is humility.

Proverbs 18:12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.

to wash

Genesis 18:4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and …

John 13:3-5 Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, …

1 Timothy 5:10 Well reported of for good works; if she have brought up children, …

Links
1 Samuel 25:411 Samuel 25:41 NIV1 Samuel 25:41 NLT1 Samuel 25:41 ESV1 Samuel 25:41 NASB1 Samuel 25:41 KJV1 Samuel 25:41 Bible Apps1 Samuel 25:41 Biblia Paralela1 Samuel 25:41 Chinese Bible1 Samuel 25:41 French Bible1 Samuel 25:41 German BibleBible Hub
1 Samuel 25:40
Top of Page
Top of Page