[go: up one dir, main page]

Joshua 7:7
  
 

 
 
  1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
 [e]   7
way·yō·mer   7
וַיֹּ֨אמֶר   7
And said   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7
n pr m
1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan
2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it
3) son of Jehozadak and high priest after the restoration
4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem">3091
 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 162 [e]
’ă·hāh
אֲהָ֣הּ ׀
Alas
Interjection
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence">136
 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
N‑proper‑ms
  
 

 
 
  1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430">3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may">4100
 [e]
lā·māh
לָ֠מָה
why
Interrog
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over">5674
 [e]
hê·‘ă·ḇar·tā
הֵעֲבַ֨רְתָּ
have You brought
V‑Hifil‑Perf‑2ms
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over">5674
 [e]
ha·‘ă·ḇîr
הַעֲבִ֜יר
at all
V‑Hifil‑InfAbs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred">5971
 [e]
hā·‘ām
הָעָ֤ם
people
Art | N‑ms
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how">2088
 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
  1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)">3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the over Jordan
Art | N‑proper‑fs
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon">5414
 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to deliver
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֛נוּ
us
DirObjM | 1cp
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists">3027
 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
  1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt">567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֖י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)">6
 [e]
lə·ha·’ă·ḇî·ḏê·nū;
לְהַאֲבִידֵ֑נוּ
to destroy us
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cp
1a) if (unlikely condition)
1b) if only!, oh that!, would that!">3863
 [e]
wə·lū
וְלוּ֙
and Oh
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
  1a) (Hiphil)
1a1) to agree to, show willingness, acquiesce, accept an invitation, be willing
1a2) to undertake
1a3) to resolve, be pleased, be determined">2974
 [e]
hō·w·’al·nū
הוֹאַ֣לְנוּ
that we had been content
V‑Hifil‑Perf‑1cp
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell">3427
 [e]
wan·nê·šeḇ,
וַנֵּ֔שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
1a) region across or beyond
1b) side, opposite side">5676
 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֖בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc
  
 
!
 
 
  1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)">3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Oh, Lord GOD ,” Joshua said, “ why did You ever bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites for our destruction? If only we had been content to remain on the other side of the Jordan!

New American Standard Bible
Joshua said, "Alas, O Lord GOD, why did You ever bring this people over the Jordan, [only] to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? If only we had been willing to dwell beyond the Jordan!

King James Bible
And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!
Parallel Verses
International Standard Version
"Lord GOD," Joshua asked, "Why have you brought this people across the Jordan River? To hand us over to the Amorites so we'll be destroyed? Wouldn't it have been better for us to be content to settle on the other side of the Jordan?

American Standard Version
And Joshua said, Alas, O Lord Jehovah, wherefore hast thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? would that we had been content and dwelt beyond the Jordan!

Young's Literal Translation
And Joshua saith, 'Ah, Lord Jehovah, why hast Thou at all caused this people to pass over the Jordan, to give us into the hand of the Amorite to destroy us? -- and oh that we had been willing -- and we dwell beyond the Jordan!
Links
Joshua 7:7Joshua 7:7 NIVJoshua 7:7 NLTJoshua 7:7 ESVJoshua 7:7 NASBJoshua 7:7 KJVJoshua 7:7 CommentariesJoshua 7:7 Bible AppsJoshua 7:7 Biblia ParalelaJoshua 7:7 Chinese BibleJoshua 7:7 French BibleJoshua 7:7 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Joshua 7:6
Top of Page
Top of Page