[go: up one dir, main page]

Isaiah 41:10
  
 

 
 
  1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)">408
 [e]   10
’al-   10
אַל־   10
Not   10
Adv   10
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour">3372
 [e]
tî·rā
תִּירָא֙
fear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore">3588
 [e]

כִּ֣י
for
Conj
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of">5973
 [e]
‘im·mə·ḵā-
עִמְּךָ־
with you
Prep | 2ms
589 [e]
’ā·nî,
אָ֔נִי
I [am]
Pro‑1cs
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)">408
 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
  
 

 
 
  1a) (Qal) to gaze at, regard, behold, look about
1b) (Hiphil) to look away, cause gaze to turn away
1c) (Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)">8159
 [e]
tiš·tā‘
תִּשְׁתָּ֖ע
Be dismayed
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore">3588
 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
  1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God">430
 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1a) (Qal) to be strong, brave, bold
1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure
1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to
1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong">553
 [e]
’im·maṣ·tî·ḵā
אִמַּצְתִּ֙יךָ֙
I will strengthen you
V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms
  
 

 
 
  1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed">637
 [e]
’ap̄-
אַף־
Yes
Conj
1a) (Qal) to help
1b) (Niphal) to be helped
1c) (Hiphil) to help">5826
 [e]
‘ă·zar·tî·ḵā,
עֲזַרְתִּ֔יךָ
I will help you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
  
 

 
 
  1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed">637
 [e]
’ap̄-
אַף־
Yes
Conj
1a) (Qal)
1a1) to grasp, lay hold of, attain
1a2) to hold up, support
1a3) to hold, keep
1a4) to take hold of each other
1b) (Niphal) to be seized, be held">8551
 [e]
tə·maḵ·tî·ḵā
תְּמַכְתִּ֖יךָ
I will uphold you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)">3225
 [e]
bî·mîn
בִּימִ֥ין
with right hand
Prep‑b | N‑fsc
  
 
.
 
 
  1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus">6664
 [e]
ṣiḏ·qî.
צִדְקִֽי׃
My righteous
N‑msc | 1cs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with My righteous right hand.

New American Standard Bible
Do not fear, for I am with you; Do not anxiously look about you, for I am your God. I will strengthen you, surely I will help you, Surely I will uphold you with My righteous right hand.'

King James Bible
Fear thou not; for I [am] with thee: be not dismayed; for I [am] thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
Parallel Verses
International Standard Version
Don't be afraid, because I'm with you; don't be anxious, because I am your God. I keep on strengthening you; I'm truly helping you. I'm surely upholding you with my victorious right hand."

American Standard Version
Fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God; I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

Young's Literal Translation
Be not afraid, for with thee I am, Look not around, for I am thy God, I have strengthened thee, Yea, I have helped thee, yea, I upheld thee, With the right hand of My righteousness.
Links
Isaiah 41:10Isaiah 41:10 NIVIsaiah 41:10 NLTIsaiah 41:10 ESVIsaiah 41:10 NASBIsaiah 41:10 KJVIsaiah 41:10 CommentariesIsaiah 41:10 Bible AppsIsaiah 41:10 Biblia ParalelaIsaiah 41:10 Chinese BibleIsaiah 41:10 French BibleIsaiah 41:10 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Isaiah 41:9
Top of Page
Top of Page