[go: up one dir, main page]

Haggai 2:19
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides">5750
 [e]   19
ha·‘ō·wḏ   19
הַע֤וֹד   19
Is still   19
Adv   19
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)">2233
 [e]
haz·ze·ra‘
הַזֶּ֙רַע֙
the seed
Art | N‑ms
  
 
؟
 
 
  2) storehouse, granary">4035 [e]
bam·mə·ḡū·rāh,
בַּמְּגוּרָ֔ה
in the barn
Prep‑b, Art | N‑fs
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even">5704
 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as yet
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
  1a) of Israel (fig.)
1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.)
1c) of prosperity">1612
 [e]
hag·ge·p̄en
הַגֶּ֨פֶן
the vine
Art | N‑cs
  
 

 
 
 8384 [e]
wə·hat·tə·’ê·nāh
וְהַתְּאֵנָ֧ה
and the fig tree
Conj‑w, Art | N‑fs
  
 

 
 
  1a) as tree
1b) as fruit
1c) as pomegranate shaped ornaments in temple">7416
 [e]
wə·hā·rim·mō·wn
וְהָרִמּ֛וֹן
and the pomegranate
Conj‑w, Art | N‑ms
  
 

 
 
  1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax">6086
 [e]
wə·‘êṣ
וְעֵ֥ץ
and tree
Conj‑w | N‑msc
1) olive, olive tree
1a) olive tree
1b) olives
n pr loc
2) mountain facing Jerusalem on the east side">2132
 [e]
haz·za·yiṯ
הַזַּ֖יִת
the olive
Art | N‑ms
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)">3808
 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
  1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought">5375
 [e]
nā·śā;
נָשָׂ֑א
have yielded [fruit]
V‑Qal‑Perf‑3ms
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that">4480
 [e]
min-
מִן־
[But] from
Prep
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow">3117
 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how">2088
 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
  
 
.
 
 
  1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse">1288
 [e]
’ă·ḇā·rêḵ.
אֲבָרֵֽךְ׃
I will bless [you]
V‑Piel‑Imperf‑1cs
 
s
ס
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Is there still seed left in the granary ? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet produced. But from this day on I will bless you.”

New American Standard Bible
Is the seed still in the barn? Even including the vine, the fig tree, the pomegranate and the olive tree, it has not borne [fruit]. Yet from this day on I will bless [you].'"

King James Bible
Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless [you].
Parallel Verses
International Standard Version
Is there seed left in the granary? Up until now, neither the vine, the fig tree, the pomegranate, nor the olive tree has borne fruit, but from this very day I will bless you.'"

American Standard Version
Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree have not brought forth; from this day will I bless you .

Young's Literal Translation
Is the seed yet in the barn? And hitherto the vine and the fig, And the pomegranate, and the olive-tree, Have not borne -- from this day I bless.'
Links
Haggai 2:19Haggai 2:19 NIVHaggai 2:19 NLTHaggai 2:19 ESVHaggai 2:19 NASBHaggai 2:19 KJVHaggai 2:19 CommentariesHaggai 2:19 Bible AppsHaggai 2:19 Biblia ParalelaHaggai 2:19 Chinese BibleHaggai 2:19 French BibleHaggai 2:19 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Haggai 2:18
Top of Page
Top of Page