[go: up one dir, main page]

Ezekiel 2:4
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class">1121
 [e]   4
wə·hab·bā·nîm,   4
וְהַבָּנִ֗ים   4
For [they are] children   4
Conj‑w, Art | N‑mp   4
1a) hard, difficult
1b) severe
1c) fierce, intense, vehement
1d) stubborn, stiff of neck, stiff-necked
1e) rigorous (of battle)">7186
 [e]
qə·šê
קְשֵׁ֤י
stubborn
Adj‑mpc
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of">6440
 [e]
p̄ā·nîm
פָנִים֙
impudent
N‑mp
1a) strong
1a1) severe, sharp, hot
1a2) firm, hard
1b) a strong one (subst)">2389
 [e]
wə·ḥiz·qê-
וְחִזְקֵי־
and strong
Conj‑w | Adj‑mpc
  
 
.
 
 
  1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage">3820
 [e]
lêḇ,
לֵ֔ב
of heart
N‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I
Pro‑1cs
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send">7971
 [e]
šō·w·lê·aḥ
שׁוֹלֵ֥חַ
am sending
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·wṯ·ḵā
אוֹתְךָ֖
you
DirObjM | 2ms
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵיהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and you shall say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
1a) thus, so
1b) here, here and there
1c) until now, until now...until then, meanwhile">3541
 [e]
kōh
כֹּ֥ה
thus
Adv
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence">136
 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
  1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430">3069 [e]
Yah·weh.
יְהֹוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
The children are obstinate and hardhearted . I am sending you to them, and you must say to them, ‘ This is what the Lord GOD says.’

New American Standard Bible
"I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'

King James Bible
For [they are] impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.
Parallel Verses
International Standard Version
They're stubborn and strong willed. I'm sending you to them to tell them what the LORD says.

American Standard Version
And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Young's Literal Translation
And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:
Links
Ezekiel 2:4Ezekiel 2:4 NIVEzekiel 2:4 NLTEzekiel 2:4 ESVEzekiel 2:4 NASBEzekiel 2:4 KJVEzekiel 2:4 CommentariesEzekiel 2:4 Bible AppsEzekiel 2:4 Biblia ParalelaEzekiel 2:4 Chinese BibleEzekiel 2:4 French BibleEzekiel 2:4 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ezekiel 2:3
Top of Page
Top of Page