[go: up one dir, main page]

Esther 9:19
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although">5921
 [e]   19
‘al-   19
עַל־   19
Upon   19
Prep   19
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)">3651
 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֣ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
 
hap·pə·rō·w·zîm
[הפרוזים]
 - 
Art | N‑mp
  
 

 
 
  2) (TWOT) open region">6521 [e]
hap·pə·rā·zîm,
(הַפְּרָזִ֗ים)
of the villages
Art | N‑mp
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell">3427
 [e]
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּשְׁבִים֮
who dwelt
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
  1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town">5892
 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
in towns
Prep‑b | N‑fpc
6519 [e]
hap·pə·rā·zō·wṯ
הַפְּרָזוֹת֒
the unwalled
Art | N‑fp
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze">6213
 [e]
‘ō·śîm,
עֹשִׂ֗ים
celebrated
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֠ת
 - 
DirObjM
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow">3117
 [e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑msc
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֤ה
four
Number‑ms
1a) used only in combination to make the numbers 11-19">6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂר֙
and ten
Number‑ms
1a) the first day of the month
1b) the lunar month">2320
 [e]
lə·ḥō·ḏeš
לְחֹ֣דֶשׁ
of the month
Prep‑l | N‑msc
1) twelfth month, corresponding to modern March-April">143 [e]
’ă·ḏār,
אֲדָ֔ר
of Adar
N‑proper‑ms
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue">8057
 [e]
śim·ḥāh
שִׂמְחָ֥ה
[with] gladness
N‑fs
  
 

 
 
  1a) feast, banquet
1b) drink">4960
 [e]
ū·miš·teh
וּמִשְׁתֶּ֖ה
and feasting
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
  1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow">3117
 [e]
wə·yō·wm
וְי֣וֹם
and as
Conj‑w | N‑ms
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty">2896
 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
a holiday
Adj‑ms
2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals are let free)">4916 [e]
ū·miš·lō·w·aḥ
וּמִשְׁל֥וֹחַ
for sending
Conj‑w | N‑msc
4490 [e]
mā·nō·wṯ
מָנ֖וֹת
presents
N‑fp
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)">376
 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
one
N‑ms
  
 
.
 
 
  1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)">7453
 [e]
lə·rê·‘ê·hū.
לְרֵעֵֽהוּ׃
to another
Prep‑l | N‑msc | 3ms
 

פ
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
This explains why the rural Jews who live in villages observe the fourteenth day of the month of Adar as a time of rejoicing and feasting. It is a holiday when they send gifts to one another.

New American Standard Bible
Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar [a] holiday for rejoicing and feasting and sending portions [of food] to one another.

King James Bible
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar [a day of] gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
Parallel Verses
International Standard Version
Therefore the Jewish people in the rural areas who live in unwalled towns make the fourteenth day of the month Adar a holiday for joy and feasting, and people send presents to one another.

American Standard Version
Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Young's Literal Translation
Therefore the Jews of the villages, who are dwelling in cities of the villages, are making the fourteenth day of the month of Adar -- joy and banquet, and a good day, and of sending portions one to another.
Links
Esther 9:19Esther 9:19 NIVEsther 9:19 NLTEsther 9:19 ESVEsther 9:19 NASBEsther 9:19 KJVEsther 9:19 CommentariesEsther 9:19 Bible AppsEsther 9:19 Biblia ParalelaEsther 9:19 Chinese BibleEsther 9:19 French BibleEsther 9:19 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Esther 9:18
Top of Page
Top of Page