1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume">398 [e] wə·’ā·ḵal·tā וְאָכַלְתָּ֖ and you shall eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
Parallel Strong's Holman Christian Standard BibleIt will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.
New American Standard Bible"Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field;
King James BibleThorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field; Parallel Verses International Standard VersionIt will produce thorns and thistles for you, and you'll eat the plants from the meadows.
American Standard Versionthorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Young's Literal Translation and thorn and bramble it doth bring forth to thee, and thou hast eaten the herb of the field; Links Genesis 3:18 • Genesis 3:18 NIV • Genesis 3:18 NLT • Genesis 3:18 ESV • Genesis 3:18 NASB • Genesis 3:18 KJV • Genesis 3:18 Commentaries • Genesis 3:18 Bible Apps • Genesis 3:18 Biblia Paralela • Genesis 3:18 Chinese Bible • Genesis 3:18 French Bible • Genesis 3:18 German Bible
Interlinear Bible
Bible Hub |
   
|