[go: up one dir, main page]

1 Kings 21:14
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send">7971
 [e]   14
way·yiš·lə·ḥū   14
וַֽיִּשְׁלְח֖וּ   14
And they sent   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   14
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
  1) queen of Israel, wife of Ahab, daughter of Ethbaal">348 [e]
’î·ze·ḇel
אִיזֶ֣בֶל
Jezebel
N‑proper‑fs
  
 

 
 
  1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
  1a) (Qal) to pelt with stones, stone to death
1b) (Niphal) to be stoned to death
1c) (Piel)
1c1) to stone, pelt with stones
1c2) to free from stones (of vineyard, highway)
1d) (Pual) to be stoned to death">5619
 [e]
suq·qal
סֻקַּ֥ל
has been stoned
V‑Pual‑Perf‑3ms
1) the vineyard owner of Jezreel who Ahab and Jezebel had killed so that they could have his vineyard">5022 [e]
nā·ḇō·wṯ
נָב֖וֹת
Naboth
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
  1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely">4191
 [e]
way·yā·mōṯ.
וַיָּמֹֽת׃
and is dead
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Then they sent word to Jezebel, “ Naboth has been stoned to death.”

New American Standard Bible
Then they sent [word] to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."

King James Bible
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Parallel Verses
International Standard Version
Afterwards, they sent a message to Jezebel that said, "Naboth has been stoned. He's dead."

American Standard Version
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

Young's Literal Translation
and they send unto Jezebel, saying, 'Naboth was stoned, and is dead.'
Links
1 Kings 21:141 Kings 21:14 NIV1 Kings 21:14 NLT1 Kings 21:14 ESV1 Kings 21:14 NASB1 Kings 21:14 KJV1 Kings 21:14 Commentaries1 Kings 21:14 Bible Apps1 Kings 21:14 Biblia Paralela1 Kings 21:14 Chinese Bible1 Kings 21:14 French Bible1 Kings 21:14 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Kings 21:13
Top of Page
Top of Page