|
Anthology Title:
新・幻想と怪奇?しん・げんそうとかいき
Shin Gensō to Kaiki
Shin Gensou to Kaiki
• anthology by Shin Gensō to Kaiki
Shin Gensou to Kaiki
仁賀克雄?じんかかつお
Jinka Katsuo
Jinka Katsuo
Contents (view Concise Listing)
- マーサの夕食?マーサのゆうしょく• short story by Rosemary Timperley (trans. of Supper with Martha 1969) [as by
Māsa no Yūshoku
Maasa no Yuushokuローズマリー・ティンパリー?Rōzumarī Tinparī]
Roozumarii Tinparii - 闇が遊びにやってきた?やみがあそびにやってきた• short story by Zenna Henderson (trans. of Stevie and the Dark 1952) [as by
Yami ga Asobi ni Yattekitaゼナ・ヘンダースン?Zena Hendāsun]
Zena Hendaasun - 思考の匂い?しこうのにおい• short story by Robert Sheckley (trans. of The Odor of Thought 1953) [as by
Shikō no Nioi
Shikou no Nioiロバート・シェクリイ?Robāto Shekurii] - 不眠の一夜?ふみんのいちや• short story by Charles Beaumont (trans. of Insomnia Vobiscum 1982) [as by
Fumin no Ichiyaチャールズ・ボーモント?Chāruzu Bōmonto]
Chaaruzu Boomonto - 銅の器?あかがねのうつわ• non-genre • short story by George Fielding Eliot (trans. of The Copper Bowl 1928) [as by
Akagane no Utsuwaジョージ・フィールディング・エリオット?Jōji Fīrudingu Eriotto]
Jooji Fiirudingu Eriotto - こまどり?Komadori• short fiction by Gore Vidal (trans. of The Robin 1949) [as byゴア・ヴィダール?Goa Vidāru]
Goa Vidaaru - ジェリー・マロイの供述?ジェリー・マロイのきょうじゅつ• short story by Anthony Boucher (trans. of The Statement of Jerry Malloy 1958) [as by
Jerī Maroi no Kyōjutsu
Jerii Maroi no Kyoujutsuアンソニイ・バウチャー?Ansonī Bauchā]
Ansonii Bauchaa - 虎の尾?とらのお• short story by Alan E. Nourse (trans. of Tiger by the Tail 1951) [as by
Tora no Oアラン・E・ナース?Aran E. Nōsu]
Aran E. Noosu - 切り裂きジャックはわたしの父?きりさきジャックはわたしのちち• short fiction by
Kirisaki Jakku ha Watashi no Chichi
Kirisaki Jakku wa Watashi no ChichiPhilip José Farmer?Philip Jose Farmer(trans. of My Father the Ripper (excerpt) 1969) [as byフィリップ・ホセ・ファーマー?Firippu Hose Fāmā] - ひとけのない道路?ひとけのないどうろ• short story by Richard Wilson (trans. of Lonely Road 1956) [as by
Hitoke no Nai Dōro
Hitoke no Nai Douroリチャード・ウィルスン?Richādo Uiruson]
Richaado Uiruson - 奇妙なテナント?きみょうなテナント• short story by William Tenn (trans. of The Tenants 1954) [as by
Kimyō na Tenanto
Kimyou na Tenantoウィリアム・テン?Uiriamu Ten] - 悪魔を侮るな?あくまをあなどるな• short story by Manly Wade Wellman (trans. of The Devil Is Not Mocked 1943) [as by
Akuma wo Anadoru na
Akuma o Anadoru naマンリー・ウェイド・ウェルマン?Manrī Weido Weruman] - 暗闇のかくれんぼ?くらやみのかくれんぼ• short story by A. M. Burrage (trans. of Smee 1929) [as by
Kurayami no KakurenboA・M・バレイジ?A. M. Bareiji] - 万能人形?ばんのうにんぎょう• short story by Richard Matheson (trans. of The Doll That Does Everything 1954) [as by
Bannō Ningyō
Bannou Ningyouリチャード・マシスン?Richādo Mashison]
Richaado Mashison - スクリーンの陰に?スクリーンのいんに• short story by Robert Bloch (trans. of The Movie People 1969) [as by
Sukurīn no In ni
Sukuriin no In niロバート・ブロック?Robāto Burokku]
Robaato Burokku - 射手座?いてざ• novella by Ray Russell (trans. of Sagittarius 1962) [as by
Itezaレイ・ラッセル?Rei Rasseru] - レイチェルとサイモン?Reicheru to Saimon• short story by Rosemary Timperley (trans. of Rachel and Simon 1970) [as byローズマリー・ティンパリー?Rōzumarī Tinparī]
Roozumarii Tinparii