|
|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Novels
- Mittheilungen aus den Memoiren des Satan (1826) [only as by Anonymous]
-
Märchen-Almanach auf das Jahr 1826 für Söhne und Töchter gebildeter Stände?Marchen-Almanach auf das Jahr 1826 fur Sohne und Tochter gebildeter Stande(1825)
- The Caravan and Other Tales [English] (1840)
-
The Caravan: A Collection of Popular Tales [English] (1850)
also appeared as:
- Variant: Popular Tales from Fairy Land (1853)
- Variant: The Oriental Story Book: A Collection of Tales (1855)
- Arabian Days' Entertainments [English] (1858)
- Three Tales [English] (1869) [only as by W. Hauff]
-
Longnose the Dwarf and Other Fairy Tales [English] (1881)
only appeared as:
- Variant: Little Mook and Other Fairy Tales (1881) [as by W. Hauff]
- Variant: Fairy Tales (1895) [as by William Hauff]
- Variant: Longnose the Dwarf and Other Fairy Tales (1903) [as by W. Hauff]
- Tales of the Caravan, Inn, and Palace [English] (1881)
- Tales [English] (1886)
- The Caravan and The Sheik of Alexandria [English] (1889)
- The Little Glass Man and Other Stories [English] (1894)
- Hauff's Tales [English] (1905)
- Fairy Tales [English] (1910)
- Contes merveilleux [French] (1959) [only as by Hauff]
- Das Wirtshaus im Spessart (1962)
- Hauff's Fairy Tales [English] (1962)
- The Marvellous History of the Shadowless Man and The Cold Heart [English] (2010) with Adelbert von Chamisso [only as by A. von Chamisso and Wilhelm Hauff]
- The Wine-Ghosts of Bremen [English] (1889)
- Die Karawane: ou: Le seigneur du désert (1962)
- Tale of the Caliph Stork [English] (1976)
- The Severed Hand [English] (2007)
- O Califa-cegonha [Portuguese] (2012)
- Das Wirtshaus im Spessart / The Inn in the Spessart
- 0
Das Wirtshaus im Spessart (1827)
also appeared as:
- Translation: The Tavern in Spessart [English] (1858)
- Translation: The Inn in the Spessart [English] (1881)
- Translation: The Inn in the Spessart [English] (1886)
- Translation: The Inn in the Spessart [English] (1905)
- 1
Die Sage vom Hirschgulden (1827)
also appeared as:
- Translation: The Prophecy of the Silver Florin [English] (1858)
- Translation: The Hirsch-Gulden [English] (1881)
- Translation: The Story of the Silver Florin [English] (1881) [as by W. Hauff]
- Translation: The Story of the Florin [English] (1886)
- Translation: The Story of the Silver Florin [English] (1895) [as by William Hauff]
- Translation: The Legend of the Stag Florin [English] (1905)
- Translation: The Story of Florin [English] (1910)
- 3
Saids Schicksale (1827)
also appeared as:
- Translation: Said's Adventures [English] (1858)
- Translation: Said's Adventures [English] (1881)
- Translation: The Adventures of Said [English] (1881) [as by W. Hauff]
- Translation: Said's Adventures [English] (1886)
- Translation: The Adventures of Said [English] (1895) [as by William Hauff]
- Translation: The Adventures of Said [English] (1897) [as by W. Hauff]
- Translation: Saïd's Fate [English] (1905)
- Translation: The Adventures of Said [English] (1910)
- 4
Die Höhle von Steenfoll: Eine schottländische Sage?Die Hoehle von Steenfoll: Eine schottlaendische Sage(1827) also appeared as:
- Translation: The Cavern of Steenfoll [English] (1858)
- Translation: The Cave of Steenfoll [English] (1881)
- Translation: The Cavern of Steenfoll: A Scottish Legend [English] (1886)
- Translation: Steenfoll Cave: A Scottish Legend [English] (1905)
- Translation: The Cavern of Steenfoll: A Scottish Legend [English] (1910)
- Translation: The Cavern of Stenfoll [English] (1945)
-
Variant: Die Höhle von Steenfoll?Die Hoehle von Steenfoll(1978)
- 2 Das kalte Herz / The Cold Heart
- 1
Das kalte Herz I (1827)
also appeared as:
- Translation: The Cold Hart Part I [English] (1858)
- Translation: The Marble Heart: First Part [English] (1881)
- Translation: The Cold Heart: Part I [English] (1905)
- 2
Das kalte Herz II (1827)
also appeared as:
- Translation: The Cold Hart Part II [English] (1858)
- Translation: The Marble Heart: Second Part [English] (1881)
- Translation: The Cold Heart: Part II [English] (1905)
-
Das kalte Herz (1827)
only appeared as:
- Translation: The Cold Heart [English] (1840)
- Translation: The Cold Heart [English] (1844)
- Translation: The Cold Heart [English] (1869) [as by W. Hauff]
- Translation: The Stone Cold Heart [English] (1881) [as by W. Hauff]
- Translation: The Cold Heart [English] (1886)
- Translation: The Little Glass Man [English] (1894)
- Translation: The Stone Cold Heart [English] (1895) [as by William Hauff]
- Translation: The Cold Heart [English] (1910)
- Translation: The Cold Heart [English] (1913)
- Translation: The Cold Heart [English] (1957) [as by Wilhelm Hauff and Gertrude C. Schwebell]
- Translation: The Tale of the Hard Heart [English] (1958) [as by uncredited]
- Translation: The Cold Heart [English] (1983)
- 1
Das kalte Herz I (1827)
also appeared as:
- 0
Das Wirtshaus im Spessart (1827)
also appeared as:
- Der Scheich von Alessandria und seine Sklaven / The Sheik of Alexandria and His Slaves
- 0
Der Scheich von Alessandria und seine Sklaven (1826)
only appeared as:
- Translation: The Sheik of Alexandria and His Slaves [English] (1858)
- Translation: The Sheik's Palace and His Slaves [English] (1881)
- Translation: The Sheik of Alexandria and His Slaves [English] (1886)
- Translation: The Sheik of Alexandria [English] (1889)
- Translation: The Sheik of Alexandria and His Slaves [English] (1905)
- 1
Der Zwerg Nase (1826)
only appeared as:
- Translation: Nose, the Dwarf [English] (1844) [as by W. Hauff]
- Translation: Nosey, the Dwarf [English] (1858)
- Translation: Longnose the Dwarf [English] (1881) [as by W. Hauff]
- Translation: The Dwarf Nosey [English] (1881)
- Translation: The Dwarf Long-Nose [English] (1886)
- Translation: Nose, the Dwarf [English] (1894)
- Translation: Longnose the Dwarf [English] (1895) [as by William Hauff]
- Translation: The History of Dwarf Long Nose [English] (1901) [as by uncredited]
- Translation: Nose, the Dwarf [English] (1905)
- Translation: Longnose the Dwarf [English] (1909)
- Translation: The Dwarf Long-Nose [English] (1910)
- Translation: The History of Dwarf Long Nose [English] (1947) [as by Andrew Lang]
- Translation: Le nain Naseau [French] (1959) [as by Hauff]
- Translation: Dwarf Longnose [English] (1964)
- Translation: The Dwarf Nose [English] (2015)
- 2
Abner, der Jude, der nichts gesehen hat (1826)
only appeared as:
- Translation: Abner, the Jew [English] (1858)
- Translation: Abner, the Jew, Who Had Seen Nothing [English] (1881)
- Translation: Abner, the Jew Who Saw Nothing [English] (1886)
- Translation: Abner, the Jew Who Saw Nothing [English] (1905)
- Translation: Abner, the Jew Who Saw Nothing [English] (1910)
- Translation: Les mésaventures d'Abner [French] (1959) [as by Hauff]
- 5
Der junge Engländer (1826)
only appeared as:
- Translation: The Young Englishman [English] (1858)
- Translation: The Young Englishman [English] (1881)
- Translation: The Young Englishman [English] (1886)
- Translation: The Young Englishman [English] (1905)
- 8
Die Geschichte Almansors (1826)
only appeared as:
- Translation: The Story of Almansor [English] (1858)
- Translation: The Story of Almansor [English] (1881)
- Translation: The Story of Almansor [English] (1886)
- Translation: The Story of Almansor [English] (1905)
- Translation: The Story of Almansor [English] (1910)
- 0
Der Scheich von Alessandria und seine Sklaven (1826)
only appeared as:
- Die Karawane / The Caravan
- 0
Die Karawane (1825)
also appeared as:
- Translation: The Caravan [English] (1840)
- Translation: The Caravan [English] (1850)
- Translation: The Caravan [English] (1858)
- Translation: The Caravan [English] (1881)
- Translation: The Caravan [English] (1886)
- Translation: The Caravan [English] (1905)
- 1
Kalif Storch (1825)
only appeared as:
- Variant: Die Geschichte von Kalif Storch (1825)
- Translation: Caliph Stork [English] (1840)
- Translation: The History of Caliph Stork [English] (1850)
- Translation: The Caliph Stork [English] (1858)
- Translation: The Caliph Stork [English] (1881)
- Translation: The Caliph Turned Stork [English] (1881) [as by W. Hauff]
- Translation: The Story of the Caliph Stork [English] (1886)
- Translation: The Story of Caliph Stork [English] (1892) [as by uncredited]
- Translation: The Story of Caliph Stork [English] (1892) [as by Andrew Lang (in error)]
- Translation: The Caliph Turned Stork [English] (1895) [as by William Hauff]
- Translation: The Caliph Turned Stork [English] (1902)
- Translation: The Tale of Caliph Stork [English] (1905)
- Translation: The Storks and the Night Owl [English] (1909) [as by uncredited]
- Translation: The Story of Caliph Stork [English] (1910)
- Translation: Le calife Cigogne [French] (1959) [as by Hauff]
- Translation: The Enchanted Storks [English] (1960) [as by uncredited]
- Translation: Kalief ooievaar [Dutch] (1967)
- Translation: Tale of the Caliph Stork [English] (1976)
- Translation: The Tale of Caliph Stork [English] (1986)
- Translation: O califa cegonha [Portuguese] (2012)
- 2
Die Geschichte von dem Gespensterschiff (1825)
also appeared as:
- Translation: The Spectre Ship [English] (1840)
- Translation: The History of the Spectre Ship [English] (1850)
- Translation: The Spectral Ship [English] (1858)
- Translation: The Story of the Haunted Ship [English] (1886)
- Translation: The History of Orbasan, the Robber [English] (1905)
- Translation: Le vaisseau maudit [French] (1978)
- Translation: The Story of the Spectral Ship [English] (2011)
- 3
Die Geschichte von der abgehauenen Hand (1825)
also appeared as:
- Translation: The Severed Hand [English] (1840)
- Translation: The Severed Hand [English] (1844)
- Translation: The Story of the Hewn Off Hand [English] (1850)
- Translation: The Severed Hand [English] (1858)
- Translation: The Amputated Hand [English] (1881)
- Translation: The Story of the Cut-Off Hand [English] (1886)
- Translation: The Tale of the Severed Hand [English] (1905)
- Translation: La mano mozzata [Italian] (2020)
- 4
Die Errettung Fatmes (1825)
also appeared as:
- Translation: Fatima's Rescue [English] (1840)
- Translation: Fatima's Deliverance [English] (1850)
- Translation: Fatima's Rescue [English] (1858)
- Translation: The Rescue of Fatima [English] (1881)
- Translation: Fatme's Deliverance [English] (1886)
- Translation: Fatma [English] (1894)
- Translation: The Rescue of Fatme [English] (1905)
- Translation: Fatima's Rescue [English] (1910)
- Translation: L'enlèvement de Fatima [French] (1959) [as by Hauff]
- 5
Die Geschichte von dem kleinen Muck (1825)
also appeared as:
- Translation: Little Fly [English] (1840)
- Translation: Little Muck [English] (1850)
- Translation: Little Muck [English] (1858)
- Translation: Little Muck [English] (1881)
- Translation: The History of Little Mook [English] (1881) [as by W. Hauff]
- Translation: The Story of Little Muck [English] (1886)
- Translation: The Story of the Little Muck [English] (1894)
- Translation: The History of Little Mook [English] (1895) [as by William Hauff]
- Translation: The Tale of Little Muck [English] (1905)
- Translation: The Story of Little Mouk [English] (1910)
- Translation: The Story of Little Mook [English] (1957) [as by Wilhelm Hauff and Gertrude C. Schwebell]
- Translation: Le petit Muck [French] (1959) [as by Hauff]
- 6
Das Märchen vom falschen Prinzen (1825)
also appeared as:
- Translation: The False Prince [English] (1840)
- Translation: The False Prince [English] (1850)
- Translation: The False Prince [English] (1858)
- Translation: The False Prince [English] (1881)
- Translation: The Story of the False Prince [English] (1886)
- Translation: The Story of the Sham Prince, or the Ambitious Tailor [English] (1903) [as by uncredited]
- Translation: The Tale of the False Prince [English] (1905)
- Translation: The Story of the False Prince [English] (1910)
- Translation: Le petit tailleur [French] (1959) [as by Hauff]
- 0
Die Karawane (1825)
also appeared as:
-
Mährchen als Almanach (1825)
only appeared as:
- Translation: Fortunes of Fairylore [English] (1841) [as by W. Hauff]
- Translation: The Caravan: Introduction [English] (1850)
- Othello (1826) only appeared as:
-
Phantasien im Bremer Rathskeller; ein Herbstgeschenk für Freunde des Weines (1827)
only appeared as:
- Translation: The Wine-Ghosts of Bremen [English] (1889)
- From the Memoirs of Satan [English] (1828)
- Introduction: Princess Fairy-Story in Masquerade [English] (1858)
- The Haunted Ship [English] (1975)