purplesimbi
Joined Jun 2012
Welcome to the new profile
Our updates are still in development. While the previous version of the profile is no longer accessible, we're actively working on improvements, and some of the missing features will be returning soon! Stay tuned for their return. In the meantime, the Ratings Analysis is still available on our iOS and Android apps, found on the profile page. To view your Rating Distribution(s) by Year and Genre, please refer to our new Help guide.
Badges2
To learn how to earn badges, go to the badges help page.
Ratings1
purplesimbi's rating
Reviews1
purplesimbi's rating
But WHY the English mistranslation of the title? Anyone/everyone who took French in school or can open a French/English dictionary page knows "l'aube" means the sunrise, dawn. What on earth was gained by changing it to sea? Here I thought "Assassin in Love" was the worst English translation of Damian Lewis' fabulous comedic performance in "The Baker".. The horror and debasement of the Vichy government is mercilessly revealed and, for Americans especially, a kinder definition of the Communists (social idealists, workers, common people) at that time, before the inevitable(Power rules!) corruption set in, and the elite profited, as usual. "I am a working class man, but my overalls are better than your (fancy) uniform," grand spit. I hope this English sub-titled DVD becomes available to the proletariat(:-))at less than the current price soon.