[go: up one dir, main page]

    Release calendarTop 250 moviesMost popular moviesBrowse movies by genreTop box officeShowtimes & ticketsMovie newsIndia movie spotlight
    What's on TV & streamingTop 250 TV showsMost popular TV showsBrowse TV shows by genreTV news
    What to watchLatest trailersIMDb OriginalsIMDb PicksIMDb SpotlightFamily entertainment guideIMDb Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAll events
    Born todayMost popular celebsCelebrity news
    Help centerContributor zonePolls
For industry professionals
  • Language
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Sign in
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Use app
Back
  • Cast & crew
  • User reviews
IMDbPro

User reviews

L'oiseau bleu

1 review
5/10

Marie-Catherine Le Jumel de Barneville, Baroness d'Aulnoy

In 17th and 18th Century France, fairy tales were not puerile stories for the kiddies, but well-paying literature with an aristocratic audience. We still know the name Charles Perrault, who wrote tales like "Cinderella" from old folk tales. Marie-Catherine Le Jumel de Barneville, Baroness d'Aulnoy is not so well remembered -- possibly because her name is harder. She wrote "The Blue Bird", the charming fairy tale that once upon a time every child knew and that this elaborately produced, stencil-colored Pathe two-reeler in the Chapter Heading style of movie making is based on.

It's quite beautiful to look at. The copy I saw had almost all of its color intact and the print was, with the exception of perhaps half a minute, quite viewable. The sets were elaborate and the costumes looked impeccable. Unfortunately, like anyone who goes to his first performance of Grand Opera with no Italian or ballet without research or this movie, if you don't know the story in detail already, all you know is well, one thing has happened, and now everyone is running around. It's very pretty. And three minutes later, you know another thing has happened and people run around some more and that's pretty too.

It's a style of movie-making that works with deep cultural roots, on subjects everyone shares. That's why it vanished so quickly when Griffith and others began to regularize the film grammar that George A. Smith had begun around the turn of the century, with occasional backsliding for Biblical epics. For today, though, let's start with the original source material, which is quite lovely. In French, if you know the language or a good translation if you don't. May I suggest Andrew Lang's 19th-century series of fairy books?
  • boblipton
  • Aug 22, 2018
  • Permalink

More from this title

More to explore

Recently viewed

Please enable browser cookies to use this feature. Learn more.
Get the IMDb App
Sign in for more accessSign in for more access
Follow IMDb on social
Get the IMDb App
For Android and iOS
Get the IMDb App
  • Help
  • Site Index
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • License IMDb Data
  • Press Room
  • Advertising
  • Jobs
  • Conditions of Use
  • Privacy Policy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, an Amazon company

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.