[go: up one dir, main page]

    Release calendarTop 250 moviesMost popular moviesBrowse movies by genreTop box officeShowtimes & ticketsMovie newsIndia movie spotlight
    What's on TV & streamingTop 250 TV showsMost popular TV showsBrowse TV shows by genreTV news
    What to watchLatest trailersIMDb OriginalsIMDb PicksIMDb SpotlightFamily entertainment guideIMDb Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAll events
    Born todayMost popular celebsCelebrity news
    Help centerContributor zonePolls
For industry professionals
  • Language
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Sign in
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Use app
Back
  • Cast & crew
  • User reviews
  • Trivia
  • FAQ
IMDbPro
FLCL (2000)

Trivia

FLCL

Edit
Though credited with a question mark, the voice of Miyu Miyu is provided by Evangelion director Hideaki Anno.
Amarao's eyebrows are actually sheets of "nori", dried seaweed that is used in sushi. The nori was digitally scanned into a computer.
Director Kazuya Tsurumaki personally oversaw the English dub in America. He was very insistent that the voice actors/actresses from the English dub had the same "essence" as the Japanese actors/actresses. He said he was very pleased with the characters for the English dub, and was especially pleased with voice actress Kari Wahlgren's Haruko.
The Vespa seen in the closing credit sequence belongs to director Kazuya Tsurumaki. Apparently, he can't get it to work.
Despite the title's spelling, the title is intended to be pronounced "Furikuri" ("Fooly Cooly" in English), not "eff-ell-cee-ell." The letters "FLCL" are a romanization of the four Japanese Katakana characters that spell the title. "Furikuri" is an oft-repeated term by the characters but its meaning is never specifically explained.

Contribute to this page

Suggest an edit or add missing content
  • Learn more about contributing
Edit pageAdd episode

More from this title

More to explore

Recently viewed

Please enable browser cookies to use this feature. Learn more.
Get the IMDb App
Sign in for more accessSign in for more access
Follow IMDb on social
Get the IMDb App
For Android and iOS
Get the IMDb App
  • Help
  • Site Index
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • License IMDb Data
  • Press Room
  • Advertising
  • Jobs
  • Conditions of Use
  • Privacy Policy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, an Amazon company

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.