IMDb RATING
7.4/10
1.4K
YOUR RATING
A young woman forced into servitude by her step-family gets a chance to attend the royal ball.A young woman forced into servitude by her step-family gets a chance to attend the royal ball.A young woman forced into servitude by her step-family gets a chance to attend the royal ball.
- Directors
- Writer
- Stars
Aleksey Konsovskiy
- Prince
- (as A. Konsovsky)
Erast Garin
- King
- (as E. Garin)
Faina Ranevskaya
- Stepmother
- (as F. Ranevskaya)
Yelena Yunger
- Daughter
- (as Ye. Yunger)
Tatyana Sezenyovskaya
- Daughter
- (as T. Zezenyovskaya)
Vasiliy Merkurev
- Forester
- (as V. Merkuryev)
Aleksandr Rumnev
- Pas de Trois
- (as A. Rumnyov)
Varvara Myasnikova
- Fairy
- (as V. Myasnikova)
Sergey Filippov
- Corporal
- (as S. Filippov)
Tatyana Piletskaya
- Lady at the ball
- (uncredited)
Aleksandr Violinov
- Stariy lakey
- (uncredited)
- Directors
- Writer
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Featured reviews
I think this is an excellent film, and far better than any of the Disney fairy-tales because, the actors are so great, and the music is so cheerful that I think kids will love it. But it's also a very funny and witty movie, and adults will enjoy it too. Here is a piece of dialog between the King and his guards as he yells to them from a tower:
King-Hellooo! Hellooo! Guards of this fairy-tale castle, do you hear me? (Guards-We hear you, your Majesty!) King-Did a girl with one shoe leave the gate of our castle? (Guards-How many shoes were on her?) King-One! One! (Guards-Was she blonde?) King-Yes! A blonde! (Guards-How old was she?) King-About 16! (Guards-Nice?) King-Very nice! (Guards-OK! We understand! No, we haven't seen her. No one has left the gate!) King-Then why have you asked me all these specific questions? (Guards-We were interested, your Majesty!)
King-Hellooo! Hellooo! Guards of this fairy-tale castle, do you hear me? (Guards-We hear you, your Majesty!) King-Did a girl with one shoe leave the gate of our castle? (Guards-How many shoes were on her?) King-One! One! (Guards-Was she blonde?) King-Yes! A blonde! (Guards-How old was she?) King-About 16! (Guards-Nice?) King-Very nice! (Guards-OK! We understand! No, we haven't seen her. No one has left the gate!) King-Then why have you asked me all these specific questions? (Guards-We were interested, your Majesty!)
A simply beautiful and enchanting Soviet film. Zolushka is very sumptuously produced, the costumes and sets evoking a really magical fairy-tale warmth and the photography doesn't hinder them in any way, no signs of going-through-the-motions or trying too hard. The score is just lovely to listen to and very distinctively Russian in sound. The songs sparkle as much as the script and story, the lyrics are clever and the melodies easy to remember. The writing is charming and the humour is hilarious, very smartly scripted Zolushka is. The story is simply enchanting, the Cinderella story is an old- though timeless- one but with Zolushka it doesn't feel that way, the tale is told with freshness, wit, charm and warmth and all that by being faithful in spirit to the story. The two leads are great and utterly believable- even when much older than their characters as has been said already- and the stepmother is appropriately formidable, while the fairy is nicely benevolent and the king is both regal and funny. The voices are also good. All in all, really beautiful and any Soviet film or fairy-tale-musical(or both) aficionado will be under its spell(as corny as that sounds). 10/10 Bethany Cox
I don't understand. Russian but I enjoyed every minute of it! When I think that this was made just after WW II, it's even more amazing as it has such a lavish look to it. Several of the Russian speaking reviewers refer to the jokes and witty dialogue which, of course, I missed but there was so much to enjoy visually that I didn't feel that I was missing anything. The beautiful "exterior" sets are particularly charming and have a perfect Fairy Tale feeling to them! There appears to be a use of miniatures although if they were, everything looks so good that it's impossible to know. It's just that so many of the sets are so large it's difficult to imagine that they were full size. I was similarly impressed by the special effects which were, I believe, exceptional for the period. When I think that this was made during the Stalinist period, i'm impressed that the film appears to be free of any hint of a political message although if I understood the language, I might have detected some subtle references. I would really recommend this - even if, like me, you don't understand Russian. And P.S., I'm also stunned to know the ages of the Prince and Cinderella! The whole time I thought they were extremely gifted teenagers!
a very touching film. i watched it multiple times and after each time i had an even more positive attitude towards the movie. i advise you to watch this enchanting masterpiece. the more you watch it, the more you actually understand the whole concept and point of the movie. this movie is suitable for viewing by all ages. no adult oriented scenes. this movie promotes kindness and should be treated with respect. i never knew that Yanina Zhejmo was actually 38 in the movie. she completely looks her part in the role of a sixteen year old. the prince (Aleksei Konsovsky) is 35 in the movie. he looks not much older than twenty.
10mshenga
One of the best examples of genius of Russian movie making. The songs are enchanting, the jokes are instant soundbites, acting is wonderful, the plot is captivating, without any fluff. Great movie not only for children, but for the adults as well.
Did you know
- TriviaOne of many post WW2 Soviet movies that set the stage for future actors during the Stalin era.
- ConnectionsFeatured in 6-ya tseremoniya vrucheniya natsionalnoy premii Ovatsiya (1998)
- How long is Cinderella?Powered by Alexa
Details
- Release date
- Country of origin
- Language
- Also known as
- Cinderella
- Production company
- See more company credits at IMDbPro
- Runtime1 hour 24 minutes
- Color
- Sound mix
- Aspect ratio
- 1.37 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content
Top Gap
By what name was Le conte de Cendrillon (1947) officially released in Canada in English?
Answer