Point to dubbing English speakers in English release??
They hire some UK actors, have them speak in English, yet find others to dub their voices. So not only does the speech not match their voice, the sound of the voices does not match either.
I have seen other Eastern European productions where they hired these UK actors, but had films used their own voices and they dubbed just the native voices for the English release. Why they would not do that for this is beyond me. It made the production seem just cheap, distracting almost. It aggravated and annoyed, but most importantly it distracted from the story. The review is more negative not for the film, but the production of the English release and the stupidity of dubbing English speaking actors.
I have seen other Eastern European productions where they hired these UK actors, but had films used their own voices and they dubbed just the native voices for the English release. Why they would not do that for this is beyond me. It made the production seem just cheap, distracting almost. It aggravated and annoyed, but most importantly it distracted from the story. The review is more negative not for the film, but the production of the English release and the stupidity of dubbing English speaking actors.
- ssa2204
- Feb 7, 2025