Adicionar um enredo no seu idiomaAn indigenous clan-based people living in harmony with nature find their way of life threatened when violent interlopers from another culture arrive, intent on seizing their natural resource... Ler tudoAn indigenous clan-based people living in harmony with nature find their way of life threatened when violent interlopers from another culture arrive, intent on seizing their natural resources and enslaving them.An indigenous clan-based people living in harmony with nature find their way of life threatened when violent interlopers from another culture arrive, intent on seizing their natural resources and enslaving them.
- Prêmios
- 15 vitórias e 29 indicações no total
- Mona Rudao
- (as Lin Ching-tai)
- Baso Mona (Mona's Younger Son)
- (as Lee Shih-chia)
- Ichiro Hanaoka aka Dakis Nomin
- (as Bokeh Kosang)
Avaliações em destaque
Red Cliff parts 1 and 2 maybe....but this is a Nobel and Splendid film.
Before going to the theater, my first concern was whether it would become a stereotypical nationalism or humanism film, because The Wushe Incident had been represented so many times in our history class in Taiwan that it seemed to be too difficult to make this film without compromising on political correctness, but Te-Sheng Wei made it!
Sàidékè balái presented a mass of killing and death, not in a humanism or Han Chinese Nationalism way, but from the aspect of the Seediq. I have heard people arguing if it is necessary to have so much violence in this film, but I have to say that the value of peace or anti-war is the main stream nowadays but not so to the traditional Seediq that time. Therefore, I think the director is not a moral relativist, he just chose not to judge the past with today's value, and resisted the mainstream that drowned the voice of the minority.
It impressed me that there was little Chinese or Taiwanese through out this film. Instead, the film is composed of Seediq language and Japanese. We should cherish it that 80 years after the The Wushe Incident, we can finally see a film which represents historical event not based on the authority opinion but on people who didn't lead the history, i.e. the native.
Você sabia?
- CuriosidadesTaiwan's official submission to the Best Foreign Language Film category of the 84th Academy Awards 2012. To meet Academy regulations, the four-and-half-hour full version of the diptych was submitted as one entry.
- Citações
Mona Rudao: There are more Japanese people than the tree leaves in the forest, than the pebbles in Jhuoshuei River. But my determination to fight them is more adamant than Mt. Chilai! If your civilization wants us to cringe, I'll show you the pride of savages!
- ConexõesFollowed by Sai de ke · ba lai: Cai hong qiao (2011)
Principais escolhas
- How long is Warriors of the Rainbow: Seediq Bale I?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Centrais de atendimento oficiais
- Idiomas
- Também conhecido como
- Warriors of the Rainbow: Seediq Bale I
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 23.000.000 (estimativa)
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 136.166
- Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
- US$ 57.183
- 29 de abr. de 2012
- Faturamento bruto mundial
- US$ 4.670.432
- Tempo de duração2 horas 24 minutos
- Cor
- Proporção
- 2.35 : 1