[go: up one dir, main page]

    Calendário de lançamento250 filmes mais bem avaliadosFilmes mais popularesPesquisar filmes por gêneroBilheteria de sucessoHorários de exibição e ingressosNotícias de filmesDestaque do cinema indiano
    O que está passando na TV e no streamingAs 250 séries mais bem avaliadasProgramas de TV mais popularesPesquisar séries por gêneroNotícias de TV
    O que assistirTrailers mais recentesOriginais do IMDbEscolhas do IMDbDestaque da IMDbGuia de entretenimento para a famíliaPodcasts do IMDb
    OscarsEmmysToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchPrêmios STARMeterCentral de prêmiosCentral de festivaisTodos os eventos
    Criado hojeCelebridades mais popularesNotícias de celebridades
    Central de ajudaZona do colaboradorEnquetes
Para profissionais do setor
  • Idioma
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de favoritos
Fazer login
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar o app
Voltar
  • Elenco e equipe
  • Avaliações de usuários
  • Curiosidades
  • Perguntas frequentes
IMDbPro
François Cluzet and Omar Sy in Intocáveis (2011)

Citações

Intocáveis

Editar
  • Philippe: My true disability is not having to be in a wheel chair. It's having to be without her.
  • Driss: Where do you find a paraplegic?
  • Philippe: I don't know.
  • Driss: Where you leave him.
  • Philippe: Tell me Driss, why do you think people are interested in art?
  • Driss: I don't know, it's a business?
  • Philippe: No. That's because it's the only thing one leaves behind
  • Philippe: [Driss shaves François beard turning into a weird mustache] Oh, it's awful.
  • [moments later, it's turned into a old-fashioned mustache]
  • Philippe: I look like my grandpa.
  • Driss: Okay. Let me shave the rest off.
  • Philippe: [François now has a Hitler mustache] No, come on.
  • Driss: That's not funny, no?
  • Philippe: Don't you mean "nein"?
  • [does a German gibberish, they both laugh later on]
  • [Orchestra plays next symphony]
  • Driss: Oh I know this one. Everyone know it. Of course.
  • [mockingly]
  • Driss: You have reached the Paris unemployment agency. All our lines are currently busy. The estimated waiting time is two years.
  • Driss: 100 euros says I can lose them.
  • Philippe: You're on.
  • Driss: I'm not going in there, even you! I'm not gonna lead you in the back like a horse.
  • Driss: [after listening to classical music] We listened to your classics. Now it's time to listen to mine.
  • [plays Earth Wind & Fire]
  • Philippe: Hope well and have well.
  • Driss: It's not about being ready. I do not do that. I don't empty a stranger's butt. I don't even empty a friend's butt. I usually don't empty butts. It's a matter of principles.
  • Driss: What a seducer! He's epistoling like a boss.
  • Driss: Guys from the north drink so much, they're all beating their ladies. She'll see there's no risk with you.
  • [Philippe chuckles]
  • Driss: So if you have red ears, it means you're turned on?
  • Philippe: That's it. Sometimes I even wake up with hard lobes.
  • [Both laugh]
  • Driss: Both of them?
  • [They laugh even harder]
  • [Orchestra plays next symphony]
  • Driss: Isn't it Tom and Jerry?
  • Philippe: [resisting to laugh] Tom and Jerry. What a rascal. Help.
  • Philippe: [teasing] What's the matter, you're dealing with the stockings, you have a cute little earring, I think it's coherent.
  • Driss: Easy on the sass, alright.
  • [Philippe laughs]
  • [while Driss is shaving Philippe, the razor near his jugular]
  • Philippe: A quick cut would settle it.
  • Driss: You're in great shape. I love it.
  • Driss: Can't the motivation sign for you?
  • Philippe: No no no, Magalie can't do that.
  • Driss: It's a shame. She could have dropped in her number as well.
  • [repeated line]
  • Driss: She got the hots for me.
  • Driss: How about a hooker file?
  • [He smiles. Philippe looks unimpressed]
  • Driss: [in hysterics at the opera] It's a tree! It's a singing tree! Ha ha ha ha! It's German! He's singing in German!
  • Driss: You can't buy this crap! It's not possible.
  • Philippe: It's possibe.
  • Driss: The guy wants 30 rand for a nosebleed!
  • Philippe: Tell me, Driss, why are people interested in art?
  • Driss: It's all business , I guess.
  • Philippe: No. It's the trace of our passage on this earth.
  • Bastien - dit le Plumeau: Hi. Where can I find a beer?
  • Driss: How about in your wig?
  • [first lines]
  • Driss: [while driving] Outta the way.
  • [repeated line]
  • Elisa: Leave me alone.

Contribua para esta página

Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
  • Saiba mais sobre como contribuir
Editar página

Mais deste título

Explore mais

Vistos recentemente

Ative os cookies do navegador para usar este recurso. Saiba mais.
Obtenha o aplicativo IMDb
Faça login para obter mais acessoFaça login para obter mais acesso
Siga o IMDb nas redes sociais
Obtenha o aplicativo IMDb
Para Android e iOS
Obtenha o aplicativo IMDb
  • Ajuda
  • Índice do site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Dados da licença do IMDb
  • Sala de imprensa
  • Anúncios
  • Empregos
  • Condições de uso
  • Política de privacidade
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, uma empresa da Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.