Toda Luz que Não Podemos Ver
Título original: All the Light We Cannot See
A história de Marie-Laure, uma adolescente francesa cega, e Werner, um soldado alemão, cujos caminhos se chocam na França ocupada enquanto ambos tentam sobreviver à devastação da Segunda Gue... Ler tudoA história de Marie-Laure, uma adolescente francesa cega, e Werner, um soldado alemão, cujos caminhos se chocam na França ocupada enquanto ambos tentam sobreviver à devastação da Segunda Guerra Mundial.A história de Marie-Laure, uma adolescente francesa cega, e Werner, um soldado alemão, cujos caminhos se chocam na França ocupada enquanto ambos tentam sobreviver à devastação da Segunda Guerra Mundial.
- Indicado para 4 Primetime Emmys
- 4 vitórias e 25 indicações no total
Explorar episódios
Avaliações em destaque
Loved Louis Hofmann in DARK so I have to watch it. It's a warm tale of courage and hope that's been told via a French blind girl & a German soldier in World War II days. It was surprising to see Nazi radio enthusiast, Werner talking in a non German accent & Ruffalo being British while in Paris.
The story gets tangled with flashbacks, cinematography was more focused than the emotional connect of protagonists. It could have been better, maybe it's just the timing when the world is at war again.
"Darkness lasts not even for one second when you turn on the light". The crux of the show perhaps...
The story gets tangled with flashbacks, cinematography was more focused than the emotional connect of protagonists. It could have been better, maybe it's just the timing when the world is at war again.
"Darkness lasts not even for one second when you turn on the light". The crux of the show perhaps...
Brilliant acting by the 2 teenagers. I rooted for them throughout the story. The set design made it look like they were really in those places, and not sets. Or, were they even sets? I think Mark Ruffalo is a great actor. He should have not even tried using an accent. Often the accent would come and go, kinda spoiling his performance a little bit. Same with Hugh Laurie. But Louis Hoffman was spot on with his dialog. Does he really have a German accent? The scenes of destruction were spectacular, how did they create those scenes so realistically? No spoilers here but I felt the ending was perfect. Nothing was left hanging for me to wonder what happened.
This was fantastic . I am a huge fan of the book - read it several times . This was a great ADAPTATION- here is the key. It is not exactly the same - it's not meant to be . The essence of the book was here, it felt true to the original to me .
It was filmed really well , it was cast incredibly . The casting of a blind actress really made the whole thing come together . I love love Hoffman - "Dark" being my favorite tv show of all time - and he was perfect as Werner .
The ending was different , but in many ways I would actually argue this ending was better . The feeling of liberation and sacrifice were displayed so well and so tragically . Everything didn't work out - you don't know what happens. It leaves you with hope - it leaves you looking for the light .
My issue with this was the language choice . It would have been exponentially better if it had been done in French and German . That is one of my biggest issues in media in general is veering away from true languages in order to put in English with accents . Language is culture , culture is story telling , story telling is history , history is how we feel connection and by using English it was a huge disservice to the story .
It would have been a 10- watch it , read the book , look for the light .
It was filmed really well , it was cast incredibly . The casting of a blind actress really made the whole thing come together . I love love Hoffman - "Dark" being my favorite tv show of all time - and he was perfect as Werner .
The ending was different , but in many ways I would actually argue this ending was better . The feeling of liberation and sacrifice were displayed so well and so tragically . Everything didn't work out - you don't know what happens. It leaves you with hope - it leaves you looking for the light .
My issue with this was the language choice . It would have been exponentially better if it had been done in French and German . That is one of my biggest issues in media in general is veering away from true languages in order to put in English with accents . Language is culture , culture is story telling , story telling is history , history is how we feel connection and by using English it was a huge disservice to the story .
It would have been a 10- watch it , read the book , look for the light .
In summary, this 4-episode series is a remarkable and highly-produced work that goes beyond the typical TV series. Created by renowned figures Steven Knight and Shawn Levy, it tells a unique perspective of the Nazi-occupied small town in France during a historical period. The plot primarily focuses on the search for a blind young woman who becomes a symbol of resistance during the war and a young Nazi who is forced to hunt her down. The series weaves two distinct life stories, the radio plays a central role in connecting both characters, serving as a bridge that links their lives and stories together. One set in the past with intricate subplots, leading up to the heart-wrenching war scenes in the present. What makes it exceptional is the fact that the lead actress is a real blind actress with no prior acting experience, and she delivers a natural and captivating performance. It's a series leaving a lasting impression and is definitely worth watching.
Netflix took a Pulitzer-Prize winning novel and arrogantly thought they could somehow make it better by changing the story line and fates of the characters in so many ways. They absolutely did not make it better, or even do it justice. I absolutely loved the book and was so excited to watch this. I am so beyond disappointed in this adaptation. Why couldn't they have at least found actors who could pull off a French accent instead of sounding like some odd British-American combination? Did the script writers and casting agents ever even read the book all the way through? Please stop doing this to great books!
Você sabia?
- CuriosidadesAria Mia Loberti's acting debut. She was a Ph.D. candidate when she auditioned for an open call for actresses who are blind or vision impaired. Her service dog accompanied her during filming in Budapest.
- Erros de gravaçãoThe radios used by both sides turn on instantly. While that's true today with solid state electronics, in the 1940s radios had vacuum tubes which required perhaps 10-30 seconds to warm up. The movie makers probably decided to ignore that fact to keep the movie moving rather than have the actors standing around waiting.
- Cenas durante ou pós-créditosThe series title appears in Braille first, then English.
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
- How many seasons does All the Light We Cannot See have?Fornecido pela Alexa
- What accent is Mark Ruffalo doing in the series?
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Central de atendimento oficial
- Idioma
- Também conhecido como
- All the Light We Cannot See
- Locações de filme
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
- Tempo de duração1 hora
- Cor
- Mixagem de som
- Proporção
- 16:9 HD
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Principal brecha
What was the official certification given to Toda Luz que Não Podemos Ver (2023) in Canada?
Responda