[go: up one dir, main page]

    Calendário de lançamento250 filmes mais bem avaliadosFilmes mais popularesPesquisar filmes por gêneroBilheteria de sucessoHorários de exibição e ingressosNotícias de filmesDestaque do cinema indiano
    O que está passando na TV e no streamingAs 250 séries mais bem avaliadasProgramas de TV mais popularesPesquisar séries por gêneroNotícias de TV
    O que assistirTrailers mais recentesOriginais do IMDbEscolhas do IMDbDestaque da IMDbGuia de entretenimento para a famíliaPodcasts do IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalPrêmios STARMeterCentral de prêmiosCentral de festivaisTodos os eventos
    Criado hojeCelebridades mais popularesNotícias de celebridades
    Central de ajudaZona do colaboradorEnquetes
Para profissionais do setor
  • Idioma
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de favoritos
Fazer login
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar o app
  • Elenco e equipe
  • Avaliações de usuários
  • Curiosidades
IMDbPro

Ironiya sudby. Prodolzhenie

  • 2007
  • Not Rated
  • 1 h 55 min
AVALIAÇÃO DA IMDb
4,9/10
4 mil
SUA AVALIAÇÃO
Ironiya sudby. Prodolzhenie (2007)
ComédiaComédia natalinaRomance

Adicionar um enredo no seu idiomaThe events of the new movie take place 30 years after the original one. The stars of this movie are Zhenya and Galya's son and Nadia and Ippolit's daughter. 2007The events of the new movie take place 30 years after the original one. The stars of this movie are Zhenya and Galya's son and Nadia and Ippolit's daughter. 2007The events of the new movie take place 30 years after the original one. The stars of this movie are Zhenya and Galya's son and Nadia and Ippolit's daughter. 2007

  • Direção
    • Timur Bekmambetov
  • Roteiristas
    • Timur Bekmambetov
    • Emil Braginskiy
    • Eldar Ryazanov
  • Artistas
    • Konstantin Khabensky
    • Elizaveta Boyarskaya
    • Sergey Bezrukov
  • Veja as informações de produção no IMDbPro
  • AVALIAÇÃO DA IMDb
    4,9/10
    4 mil
    SUA AVALIAÇÃO
    • Direção
      • Timur Bekmambetov
    • Roteiristas
      • Timur Bekmambetov
      • Emil Braginskiy
      • Eldar Ryazanov
    • Artistas
      • Konstantin Khabensky
      • Elizaveta Boyarskaya
      • Sergey Bezrukov
    • 14Avaliações de usuários
    • 7Avaliações da crítica
  • Veja as informações de produção no IMDbPro
  • Veja as informações de produção no IMDbPro
    • Prêmios
      • 3 vitórias e 7 indicações no total

    Fotos17

    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    + 13
    Ver pôster

    Elenco principal35

    Editar
    Konstantin Khabensky
    Konstantin Khabensky
    • Kostya Lukashin
    • (as Konstantin Khabenskiy)
    Elizaveta Boyarskaya
    Elizaveta Boyarskaya
    • Nadya
    Sergey Bezrukov
    Sergey Bezrukov
    • Irakliy
    Andrey Myagkov
    Andrey Myagkov
    • Evgeniy Lukashin
    Aleksandr Shirvindt
    Aleksandr Shirvindt
    • Uncle Pasha
    Valentina Talyzina
    Valentina Talyzina
    • Aunt Valya
    Barbara Brylska
    Barbara Brylska
    • Nadezhda Vasilevna
    Yuriy Yakovlev
    Yuriy Yakovlev
    • Ippolit Georgievich
    Aleksandr Belyavskiy
    Aleksandr Belyavskiy
    • Uncle Sasha
    Mikhail Efremov
    Mikhail Efremov
    • Father Frost
    Evgeniya Dobrovolskaya
    Evgeniya Dobrovolskaya
    • Snow Maiden
    Viktor Verzhbitskiy
    Viktor Verzhbitskiy
    • Neizvestnyy
    Igor Savochkin
    Igor Savochkin
    • Kolya - Border Guard
    Ville Haapasalo
    Ville Haapasalo
    • Drunk Finn
    • (as Ville Khaapasalo)
    Roman Madyanov
    Roman Madyanov
    • Militia Major
    Konstantin Murzenko
    Konstantin Murzenko
    • Militiaman
    Aleksandr Robak
    Aleksandr Robak
    • Militsioner vysokiy
    Vyacheslav Titov
    • Militsioner malenkiy
    • Direção
      • Timur Bekmambetov
    • Roteiristas
      • Timur Bekmambetov
      • Emil Braginskiy
      • Eldar Ryazanov
    • Elenco e equipe completos
    • Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro

    Avaliações de usuários14

    4,94K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avaliações em destaque

    10Witold

    A charming mix of people known before with new ones and of situations seen before with new ones

    Before watching the film we have read the reviews: this is a continuation of the Irony of Fate 1, but a bad one; no, this is a good continuation; still different, this film should not be considered as a continuation. There is an 'objection' that a hero drives a certain car; was he supposed to change cars every 20 minutes to give "equal rights" to different car manufacturers ? There is another 'objection' that the heroes behave as they did in Part 1; should nice people now become nasty and vice versa ? There is a still different 'objection' to lights in the city and fireworks on New Year's Eve. Rarely one sees such a diversity of views, many mutually contradictory and some outlandish.

    Now that we have seen Part 2, I can comment on it: on people, devices, locations and situations.

    There are actors known before from Part 1: Barbara Brylska as Nadya; Andrei Myagkov as Zhenya; Yuriy Yakovlev as Ippolit; Aleksandr Shirvindt as Pasha (mostly Pavlik in Part 1); Aleksandr Belyavskiy as Sasha; as well as Valentina Talyzina as Valya. It was so good to see them again ! Now we also have Elizaveta Boyarskaya as Nadya Number 2, the daughter of the original Nadya; Konstantin Khabenskiy as Kostya Lukashin son of Zhenya; Sergey Bezrukov as Irakliy (note a carefully chosen name, similar to Ippolit). There are naturally more new faces, including Igor Savochkin as Kolya the Border Guard; he makes his unique contributions – largely because most of the time he is as confused as a hungry baby in a topless bar. While Nadya Number 1 now wears large glasses, her smile is the same as before. While Zhenya now has less hair, his smile is also the same as before.

    As for devices, frequent use of cell phones makes this means of communication look nearly ridiculous. An original comic approach, while in more and more locations around the world there are limitations on the use of cell phones, including driving.

    Obviously Apartment # 12 in House # 25 on the Third Constructors Street plays its role again, as does the elevator there. We also see again the train station from which trains go to Moscow as well as two airports. This helps the impression of continuity – as does music repeated from the first film (except for the song at the end which is new).

    The situations are sometimes similar as before, but with interesting twists. It is not easy now to send Zhenya to St. Petersburg; this becomes a clever two parts operation executed by Sasha and Pasha. Zhenya starts to figure things out when Pasha phones to reserve "another" plane ticket. There are also new situations – well connected to Part 1. Nadya Number 2 is asked by Grandfather Frost to play his Snow Girl. She gets instant advice not to agree. However, in a wonderful twist of action, Nadya says: when I was five years old, I had to do things I hated; when I was 10 years old, it was the same; enough is enough; I agree. When one knows that Ippolit is her father and one knows his character from Part 1, the fact that he has been a despotic father is anything but surprising. Thus, events in Part 2 are admirably rooted in Part 1.

    One sympathizes so much with Kostya - who can hardly get a moment alone with younger Nadya. One admires his ingenuity in creating opportunities to talk to Nadya. When Grandfather Frost walks into Nadya's apartment, one wishes that inside the costume covering largely the face should be Kostya. One hears later an explanation of the original Snow Girl: he agreed to take over and complete the Grandfather Frost route but on the condition that he will have his own Snow Girl. Incidentally, I recently learned something about Grandfather Frost: Santa Claus was strictly forbidden for a number of years in the Soviet Union – until Stalin found the tradition too strong and allowed him but renamed Grandfather Frost and wearing blue instead of red. The vote of five children on who should marry the Princess is new and fresh - in spite of centuries of fairy tales.

    We have seen recently a US movie called "Fast Five", with virtually nothing left to imagination and much noise most of the time. Here both Part 1 and Part 2 have two levels; the amusing or moving surface level, but also a deeper level where the viewer has much food for thought. This is one more common feature of both films. Timur Bekmambetov as the director, Emil Braginskiy as the story writer – together with Eldar Ryazanov himself – have much to be proud of. One needs to say this: the richness of Part 1 has much helped the creators of Part 2 to make such a good film.

    Let me provide at least an example of two levels in this film. Kostya asks: "are we in Moscow or in St. Petersburg ?". Younger Nadya provides a charming – but also a profound – response: Does it matter ?".
    2vytas-64410

    Utter Travesty

    A one-joke 3 hour marathon of boring agony which would have made a worthy 20-30-minute film. Utter travesty that just gets stupider & more braindead as it goes. The last 2 hours were unbearable. Only the English subtitles kept me from zooming through the entire thing. If this is the best of Soviet cinema--myyyyy looooord--no wonder the system collapsed. They had no sense of humor.

    I'm not one who cares for cold showers or jumping into icy water in the dead of winter which some think is good for one's health, but I would have preferred that to the torture of watching this idiocy. Many other types of torture also come to mind as preferably to this din of mental nothingness.
    2boisn

    Bad

    The movie is not really fun to watch, because originally the movie was really good it had a meaning, this movie? Its like someone just copy pasted the whole thing and just added some new charecters. The soviet times was really good for movies, they made sense had diffrent endings, but nowadays there is just some guy that messes up, something bad happens then they save the day, and thats it. I mean all the movies nowadays arent that bad, its just that people have to stop making sequels of good movies like these. They are originals!!!!!
    10ArtySin

    We loved the original and this sequel is even better!

    My wife and I used to watch the original every new year but gave up a couple of years ago. Watching of film evry new year became a tradition in Russia many years ago as it put people in the party mood because of it's New Year's storyline and romance factor.

    We found the sequel recently and have just finished watching it (again) and have to say this is absolutely brilliant. We lent it to some friends a few weeks ago and they enjoyed it so much that they went and bought their own copy which even their friends have borrowed. It's great fun, great laughs and great irony. We consider it deservedly gets a 10/10 in our family's books.
    8realkiller-1

    Soviet fairy tail

    Personally, I thought that this movie will be а usual fake оf the first part. Thanks god that I was wrong! The second part has fanny dialogs, nice songs, good actors, New Year's magic and happy ending – all that what we liked so much in the firs part. I very much enjoyed the plot; It is closely connected with the first movie but is interesting and surprising. The atmosphere in the cinema during the film was fantastic – the move helped people to feel the beginning of the celebration.

    I should recognize, that the film is close only to the Soviet spectator. Most people, not knowing Russian traditions simply will not understand details which are so important. The idea, the characters - all this strongly influences those to whom the concept of wide soul is close. Acting is great...the main hero is a real «nice very nice gay», which you will like and a girl in the movie is gorgeous!!! The film is worth seen: it will make you laugh at the beginning and cry at the end. Only one thing is not liked by me – it is the mixture of styles in camera work. Also advertising in the movie is too obvious and annoys.

    Concerning everything, it is a great present for New Year!

    Mais itens semelhantes

    Ironiya sudby, ili S legkim parom!
    8,1
    Ironiya sudby, ili S legkim parom!
    Romance de Escritório
    8,2
    Romance de Escritório
    Amor e Pombos
    7,9
    Amor e Pombos
    Guardiões do Dia
    6,4
    Guardiões do Dia
    Ivan Vasilevich Muda de Profissão
    8,2
    Ivan Vasilevich Muda de Profissão
    Brigada
    8,2
    Brigada
    A Prisioneira do Caucaso
    8,3
    A Prisioneira do Caucaso
    Guardiões da Noite
    6,4
    Guardiões da Noite
    As Garotas
    7,8
    As Garotas
    Braço de Diamante
    8,2
    Braço de Diamante
    Priklyucheniya Sherloka Kholmsa i doktora Vatsona: Sobaka Baskerviley
    8,5
    Priklyucheniya Sherloka Kholmsa i doktora Vatsona: Sobaka Baskerviley
    Malysh i Karlson
    8,0
    Malysh i Karlson

    Enredo

    Editar

    Você sabia?

    Editar
    • Curiosidades
      The role of Nadya was offered to Milla Jovovich, but she declined after reading the script.
    • Citações

      Irakliy: My dear, he was bringing happiness to people all night long.

    • Conexões
      Featured in BadComedian: Ironiya Sud'bi: Prodolzhenie - Review (2012)
    • Trilhas sonoras
      Opyat metel
      Music by Konstantin Meladze

      lyrics by Konstantin Meladze and Dzhakhan Pollyeva

      Performed by Alla Pugachyova and Kristina Orbakaite

    Principais escolhas

    Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
    Fazer login

    Detalhes

    Editar
    • Data de lançamento
      • 21 de dezembro de 2007 (Rússia)
    • País de origem
      • Rússia
    • Central de atendimento oficial
      • Official site (Russia)
    • Idioma
      • Russo
    • Também conhecido como
      • The Irony of Fate 2
    • Locações de filme
      • República Tcheca
    • Empresas de produção
      • Bazelevs Production
      • Perviy Kanal
    • Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro

    Bilheteria

    Editar
    • Orçamento
      • US$ 3.000.000 (estimativa)
    • Faturamento bruto mundial
      • US$ 55.639.741
    Veja informações detalhadas da bilheteria no IMDbPro

    Especificações técnicas

    Editar
    • Tempo de duração
      1 hora 55 minutos
    • Cor
      • Color

    Contribua para esta página

    Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
    • Saiba mais sobre como contribuir
    Editar página

    Explore mais

    Vistos recentemente

    Ative os cookies do navegador para usar este recurso. Saiba mais.
    Obtenha o aplicativo IMDb
    Faça login para obter mais acessoFaça login para obter mais acesso
    Siga o IMDb nas redes sociais
    Obtenha o aplicativo IMDb
    Para Android e iOS
    Obtenha o aplicativo IMDb
    • Ajuda
    • Índice do site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Dados da licença do IMDb
    • Sala de imprensa
    • Anúncios
    • Empregos
    • Condições de uso
    • Política de privacidade
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, uma empresa da Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.