AVALIAÇÃO DA IMDb
6,7/10
13 mil
SUA AVALIAÇÃO
Dois detetives canadenses, um de Ontário e outro de Quebec, devem trabalhar juntos quando uma vítima assassinada é encontrada na fronteira de Ontário com o Quebec.Dois detetives canadenses, um de Ontário e outro de Quebec, devem trabalhar juntos quando uma vítima assassinada é encontrada na fronteira de Ontário com o Quebec.Dois detetives canadenses, um de Ontário e outro de Quebec, devem trabalhar juntos quando uma vítima assassinada é encontrada na fronteira de Ontário com o Quebec.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Prêmios
- 7 vitórias e 22 indicações no total
Rick Howland
- Harry Buttman
- (as Richard Howland)
Avaliações em destaque
Bon Cop Bad Cop had me in tears. The laughs are continuous, the suspense is consistent, the imagery is beautiful, the action is impressive... the chemistry is incredible. It's almost like Boondock Saints. fast paced and modern, while staying true to Canada and the abrasive feelings between Québec and Ontario, while centering around, what else, Hockey! Being bilingual, I can say I may have laughed twice as hard as anyone else in the theater; However, this half-English half-french movie is sure to please anyone regardless of maternal language thanks to perfect subtitles which only add to the amazingness of the film.
Highly recommended.
Highly recommended.
When the body of the executive of hockey Benoir Brisset is found on the billboard of the border of Quebec and Ontario, the jurisdiction of the crime is shared between the two police forces and detectives David Bouchard (Patrick Huard) from Montreal and Martin Ward (Colm Feore) from Toronto are assigned to work together. With totally different styles, attitudes and languages, the reckless David and the ethical Martin join force to disclose the identity of the Tattoo Killer, a deranged serial-killer that is killing managers of hockey.
"Bon Cop Bad Cop" is a sort of parody to "Lethal Weapon", exploring the rivalry in Canada between Quebec and Ontario and the passion of Canadians for hockey. The film is a hilarious police story, using the common clichés of two different cops that become partners but in very funny situations. In the deleted scenes there is one particular showing the two families together that should have been used in the final edition. I liked this film a lot, but I believe it is funnier for Canadians and fans of hockey. My vote is seven.
Title (Brazil): "Bon Cop Bad Cop"
"Bon Cop Bad Cop" is a sort of parody to "Lethal Weapon", exploring the rivalry in Canada between Quebec and Ontario and the passion of Canadians for hockey. The film is a hilarious police story, using the common clichés of two different cops that become partners but in very funny situations. In the deleted scenes there is one particular showing the two families together that should have been used in the final edition. I liked this film a lot, but I believe it is funnier for Canadians and fans of hockey. My vote is seven.
Title (Brazil): "Bon Cop Bad Cop"
A movie with two languages ... french and english. And it's mixed, so different/multiple characters speak both languages. So you have to focus on what they say if you know both languages or on the subtitles if you have issues with at least one of those. But it's ok and it works, because it does feel more alive for being that way.
Speaking of more alive: we do get treated on some personal stuff of both protagonists. Some is not really necessary for the story, but it's there. And because it didn't have to be made for general audiences (it has an R rating in America), it does contain blood, profanity and even nudity. The latter is cut together in a very funny, yet sexy way. There are some bumps when it comes to the story, but the actors had so much fun with their roles, it really shines through to the audience. Enjoy this crazy ride ...
Speaking of more alive: we do get treated on some personal stuff of both protagonists. Some is not really necessary for the story, but it's there. And because it didn't have to be made for general audiences (it has an R rating in America), it does contain blood, profanity and even nudity. The latter is cut together in a very funny, yet sexy way. There are some bumps when it comes to the story, but the actors had so much fun with their roles, it really shines through to the audience. Enjoy this crazy ride ...
I've seen it yesterday and it is very good! I'm french, so I've seen it in french, but I'll probably go see it in English too, because although I watched it in french, there's a lot of English parts (subtitled) so I guess the English version will also be subtitled for the french parts. It not hard to understand, it's completely hilarious, but there's also a very good story and I honestly suggest it to anyone (exept young children, there's a lot of swearing (haha) in both languages! ) The movie is not too long, it lasts about two hours but I never felt tired of any part. It talks a lot about hockey, our national sport, but the story is not all about it, which allows the less-informed viewers to understand easily (There are some inside jokes with our hockey reality, but only a few). Seriously, I laughed, I got scared, I jumped, I laughed again, and I simply loved this movie which I recommend to you all.
It's rare that a Canadian movie has people talking like this one. What other subjects than the so-called rivalry between Ontario and Québec could have made a better film? Add to that our national sports, hockey, and you've got a winner. It's a winner also because it's funny, especially the first half. The location where the first body is found is hilarious! Patrick Huard and Colm Feore are both doing an excellent job. They're supported by a great cast. I especially like Pierre Lebeau. That guy knows how to swear! Of course, it's full of clichés and stereotypes that the population from the two provinces (English and French) have of the other. But that's why it's so funny. I hope this film does very well at the box-office. My guess though is that people from outside Canada will not find it as interesting. But too bad! Seen in Toronto, at the Beach Cinemas, on August 18th, 2006.
79/100 (***)
79/100 (***)
Você sabia?
- CuriosidadesWhen Bouchard is on Tom Berry's show and gives out his phone number for the tattoo killer, his lip movement seems different from what he actually says. According to the DVD commentaries, in the take, Patrick Huard actually gave his personal cell phone number. The fake number was dubbed over it.
- Erros de gravaçãoAt the Ontario/Quebec provincial line, as Bouchard is walking away and Ward is speaking to him from behind, Ward's position changes between camera shots, although he's depicted as standing still.
- Citações
[a dead body has been impaled by a Québec-Ontario border sign. There is a dispute concerning jurisdiction]
Martin Ward: His heart is in Québec.
David Bouchard: But his ass belongs to you.
- Cenas durante ou pós-créditosThe end credits are backwards, scrolling down instead of up.
- Versões alternativasBecause the dialogue is half English, half French, both versions shared the same soundtrack. The only difference is in the subtitles: in the French version, English dialogue was subtitled, and in the English version, it was the French dialogue.
- ConexõesFeatured in WatchMojo: Top 10 Buddy Cop Movies (2013)
- Trilhas sonorasTattoo
Performed by Éric Lapointe
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
Bilheteria
- Orçamento
- CA$ 8.000.000 (estimativa)
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 12.665.721
- Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
- US$ 1.433.259
- 6 de ago. de 2006
- Faturamento bruto mundial
- US$ 12.735.126
- Tempo de duração
- 1 h 57 min(117 min)
- Cor
- Proporção
- 2.35 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente