Adicionar um enredo no seu idiomaA Journalist of Jewish descent in Berlin feels that he is a loser of the political changes in Germany after 1989. When his mother dies, he has to meet his brother to whom he has not talked f... Ler tudoA Journalist of Jewish descent in Berlin feels that he is a loser of the political changes in Germany after 1989. When his mother dies, he has to meet his brother to whom he has not talked for years and to meet all his other family members. But during the preparations for the fun... Ler tudoA Journalist of Jewish descent in Berlin feels that he is a loser of the political changes in Germany after 1989. When his mother dies, he has to meet his brother to whom he has not talked for years and to meet all his other family members. But during the preparations for the funeral he plays a snooker-cup for paying his debts with the money for the victory, and many ... Ler tudo
- Prêmios
- 8 vitórias e 10 indicações no total
- Janice
- (as Ghada Hammoudah)
- Ukrainer Matzjak
- (as Juri Rosstanlnji)
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Avaliações em destaque
Co-writer/director Dani Levy goes further in making German audiences comfortable to laugh at their 20th century history by somewhat ridiculously adding in the Jewish issue, both past and contemporary. He makes it safe to joke about the Holocaust and its aftermath.
There have been countless comedies through the decades that have scheming beneficiaries pretend something or other in order to claim an inheritance (marriage, children, etc. etc.). Here, the premise is Jewish brothers and their families separated by the construction of the Berlin Wall need to reconcile and be observant Jews. But the joke, as they accuse each other, is that one grew up with the religious attitudes of Stalin and the other like the Ayatollah.
This is first played for very broad laughs, as the ex-Communist brother's estranged Aryan wife frantically tries to learn Jewish household rules through a kind of "Kosher for Dummies" book, while he's off gambling. Similarly, the Orthodox Jewish family displays every stiff visual stereotype of piety known to film, from the long beards to the triple chins on the wife.
The actors playing the older generation who lived through Germany's traumas are very world-weary effective. There's a lot of running around like a French parlor comedy. Their adult kids are mostly silly and too slapsticky sexually confused. Maybe it's a German comic thing that the men are all passive dolts, the women are sexually aggressive and their relationships make no sense.
The best parts of the film are when the brother from the East is comically doing his funny grifter thing to get into a pool tournament and, at the opposite end of the emotional spectrum, when the brothers actually start to communicate about how history tore up their family. This makes history personal and poignant amidst the laughs. Everyone turns out to have faults and secrets, including the rabbi who is supposed to moderate. Some of the Frankfurt vs. Berlin jokes probably have more meaning to the German audience.
For all the film's silliness and stereotypes, it does end up endearing.
The subtitling is very difficult for an American audience. The opening credits are very funny, with the Eastern brother talking to and over the camera (a technique that continues throughout the swooping camera work). However, the subtitles are mixed in with the credits and are impossible to read. The subtitlers just assumed that any English speakers coming to see the film would understand Yiddish, as all the Yiddish expressions by the Western brother and his family are just transliterated as Yiddish and are not translated, though some words are not that widely part of American conversation and could be a problem for some viewers.
The set up in Alles Auf Zucker has been done many times before, bringing two mismatched parties together in order to reach a common goal. In this case, brothers Jaeckie and Samuel are forced to end their long running feud and strictly follow Jewish customs for 7 days after the funeral of their mother in order to accept her inheritance. The twist being that while Samuel's family live as orthodox Jews, Jaeckie has entirely forgotten his religion. Many of the laughs stem from Jaeckie's wife's last minute crash-course in Jewish culture and Jaeckie's general disinterest.
The film owes a lot of its charm to Henry Huebchen, who plays Jaeckie, and Hannelore Elsner, who plays his wife. Alles Auf Zucker is really built around Huebchen's performance and he is effortlessly convincing as an endearing loser. Elsner, in my opinion the best actress working in Germany at the moment, brings her usual skill and world weary charm to what is really little more than a supporting role. Udo Samel also deserves praise for his turn as Samuel, fleshing out a character that could have been little more than a stereotype in the hands of a lesser actor.
In addition to some fine performances, Alles Auf Zucker is also blessed with a witty script and stylish direction by Dani Levy. These qualities more than make-up for some lazy plotting, such as Samuel's Ecstasy experience, and the unnecessary touches of whimsy that have Jaeckie speak directly to the audience. I think the film could have also done without the creepy inter-cousin romance. Nevertheless, these are minor faults with what is a very funny and charming film.
This film might not be 100% brilliant, but it's funny, it's very good and worth its while and money. Originally made only for Arte TV, they decided to get it into cinema first. And what a great idea this was! Hopefully more films like this will follow, so that we all can go another step on the way back to normal. Because it is normal to see black German characters, Turkish-German characters and Jewish German characters and what else in films and series and plays. So, writers, sit yourself down and write. Directors and producers are hopefully waiting for good scripts! They better be...
Você sabia?
- CuriosidadesDani Levy: the pool player in the last scene of the film
Principais escolhas
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Centrais de atendimento oficiais
- Idioma
- Também conhecido como
- Go for Zucker
- Locações de filme
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 87.490
- Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
- US$ 2.130
- 11 de dez. de 2005
- Faturamento bruto mundial
- US$ 8.466.803
- Tempo de duração
- 1 h 35 min(95 min)
- Cor
- Mixagem de som
- Proporção
- 1.85 : 1