[go: up one dir, main page]

    Calendário de lançamento250 filmes mais bem avaliadosFilmes mais popularesPesquisar filmes por gêneroBilheteria de sucessoHorários de exibição e ingressosNotícias de filmesDestaque do cinema indiano
    O que está passando na TV e no streamingAs 250 séries mais bem avaliadasProgramas de TV mais popularesPesquisar séries por gêneroNotícias de TV
    O que assistirTrailers mais recentesOriginais do IMDbEscolhas do IMDbDestaque da IMDbGuia de entretenimento para a famíliaPodcasts do IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalPrêmios STARMeterCentral de prêmiosCentral de festivaisTodos os eventos
    Criado hojeCelebridades mais popularesNotícias de celebridades
    Central de ajudaZona do colaboradorEnquetes
Para profissionais do setor
  • Idioma
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de favoritos
Fazer login
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar o app
  • Elenco e equipe
  • Avaliações de usuários
  • Curiosidades
IMDbPro

Ja zuster, nee zuster

  • 2002
  • TV-MA
  • 1 h 40 min
AVALIAÇÃO DA IMDb
6,8/10
1,7 mil
SUA AVALIAÇÃO
Loes Luca in Ja zuster, nee zuster (2002)
ComédiaMusical

Adicionar um enredo no seu idiomaThe film is a cheerful stylized musical comedy a la 8 femmes. The story happens in the guest-house of sister Klivia in one of the Dutch towns. The inhabitants of the guest-house are very che... Ler tudoThe film is a cheerful stylized musical comedy a la 8 femmes. The story happens in the guest-house of sister Klivia in one of the Dutch towns. The inhabitants of the guest-house are very cheerful and good-hearted persons whose open communal lifestyle is contrasted with the life o... Ler tudoThe film is a cheerful stylized musical comedy a la 8 femmes. The story happens in the guest-house of sister Klivia in one of the Dutch towns. The inhabitants of the guest-house are very cheerful and good-hearted persons whose open communal lifestyle is contrasted with the life of somewhat nasty and complaining neighbor behind the wall heer Boordevool. Boordevool has ... Ler tudo

  • Direção
    • Pieter Kramer
  • Roteiristas
    • Harry Bannink
    • Frank Houtappels
    • Pieter Kramer
  • Artistas
    • Loes Luca
    • Tjitske Reidinga
    • Waldemar Torenstra
  • Veja as informações de produção no IMDbPro
  • AVALIAÇÃO DA IMDb
    6,8/10
    1,7 mil
    SUA AVALIAÇÃO
    • Direção
      • Pieter Kramer
    • Roteiristas
      • Harry Bannink
      • Frank Houtappels
      • Pieter Kramer
    • Artistas
      • Loes Luca
      • Tjitske Reidinga
      • Waldemar Torenstra
    • 18Avaliações de usuários
    • 6Avaliações da crítica
    • 41Metascore
  • Veja as informações de produção no IMDbPro
  • Veja as informações de produção no IMDbPro
    • Prêmios
      • 3 vitórias e 2 indicações no total

    Fotos6

    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster

    Elenco principal33

    Editar
    Loes Luca
    • Zuster Klivia
    Tjitske Reidinga
    Tjitske Reidinga
    • Jet
    Waldemar Torenstra
    Waldemar Torenstra
    • Gerrit
    Edo Brunner
    • Bertus
    Lennart Vader
    • Bobby
    Beppe Costa
    • Ingenieur
    Paul Kooij
    • Buurman Boordevol
    Paul de Leeuw
    • Wouter
    • (as Paul R. de Leeuw)
    Frits Lambrechts
    • Opa
    Pierre van Duijl
    • Zorbo de Griek
    Raymonde de Kuyper
    • De Drie Trudies
    Trudy de Jong
    • De Drie Trudies
    Trudie Lute
    • De Drie Trudies
    Olga Zuiderhoek
    Olga Zuiderhoek
    • Mevrouw de Rechter
    Henk Stuurman
    • Mijnheer Azalea
    Henny Westerveld
    • Mevrouw Azalea
    Ad Knippels
    • SRV-man
    Koos van der Knaap
    Koos van der Knaap
    • Griffier
    • Direção
      • Pieter Kramer
    • Roteiristas
      • Harry Bannink
      • Frank Houtappels
      • Pieter Kramer
    • Elenco e equipe completos
    • Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro

    Avaliações de usuários18

    6,81.6K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avaliações em destaque

    7shu-fen

    Y. O. Y.??? Just minute gay element

    Why? I cannot decipher the intrigue why this movie would have gained the label as a lesbian and gay movie, it has been dumped into such category in New York, San Francisco, Hamburg, Reel Affirmations, Hong Kong, Reykjavik film festivals. If it is because of the relationship between Boordevol and Wouter, the gay plot line is recessive at all. It's a movie of fun, joy, human warmth, acceptance, forgiveness and resilience. I got no clue if the original 1966-68 Dutch TV series bore any homosexual connotation or not because first I was not born yet, second the 60's was a conservative period that only one or two public media had such guts to manifest this human relationship.

    Roald Dahl came into my mind when I was watching it because of the humour, the caricatured characters i.e. the Scrooge landlord, the eccentric scientist, the mysterious hairdresser etc and also the multi-faceted neighbourhood setting, they also appear from time to time in RD's stories. His profound meaning stories in general take place in ordinary living, trivial episodes of everyday life which are real and close to every one. And this is happening in this musical tale. I do believe that if RD is still alive, he might include a gay teenager in one of his stories and portray him or her in a light and humane tone.

    Frolic and carefree it appears to be with the circus, the colorful outfit, joyful songs and merry dances, exotic Greek customs, (By the way, when it comes to "Greek", the West always quotes "Zorbas", here is one example, the successful "My Big Fat Greek Wedding" is another. However, there are myriads representations of "Greek" like "Troy", Greek gods, mythology blah blah blah. "Zorbas" may equate to common Greek people but it's overused, ah, kind of stale now. Nikos Kazantzakis might feel fed up too. ^-^ ), it is also rich in serious ideas. The inventor is trying to make a pill which converts people from evil to good, it's a big life issue, we all want "good" but how good is good and what is good? I just wonder why the scientist does not give the pill to Gerrit the burglar to try. He might totally break himself away from the stealing habit. Nature and nurture is another, Gerrit was raised by his grandpa, Opa to be a dexterous burglar in Oliver Twist like context, perhaps by nature he is a good boy as he promises not to steal so Nurse Klivia allows his stay. The Dutch open-mindedness is dominant throughout the film as Klivia and the neighbourhood (but Boordevol) do accept all kinds of the "weird" people in her nurse house and also foreigners like the Greeks who live nearby.

    When Boordevol puts the sign board "Boordevol Rusthuis" (rest house) outside his house, it is so clear that his house is a sinister "No. 13" of that street, symbolically his house is a house of bad luck, evil. Funny handling. When the ending credit roller is running, a welcome reception to the then Princess Beatrix (in the 60's), the current Dutch Queen Regnant of the Oranje Nassau is in progress, she equals to the national recognition and acceptance to the work of the "Rest house", clever and heart-warming.

    The small musical film though doesn't draw blockbuster attention like those of Chicago, Evita or even the good oldie My Fair Lady, it's a dainty gumdrop on the first day of my summer break. A sheer sweet fun for family viewing, don't let the gays and lesbians grab the entire joy and pleasure, it's rightly for every one. (Why a homo film????)
    10kilsdonk

    Brilliant remake of a legendary tv-series

    Only two years, at the end of the sixties, Dutch national tv featured the tv-series Ja zuster, Nee zuster. Intended as a children's programme, writer Annie MG Schmidt added so much refinement to the script that adults (parents or not) were equally keen to watch the adventures of the tenants in a nursing home. Following some misplaced economies, most of the series was not kept for future generations. All this added to the myth of Ja zuster, Nee zuster, a myth that was not entirely shared by Annie Schmidt herself. (BTW The brilliant combination with composer Harry Bannink produced a number of songs, that are still being sung today, 35 years later.) On one hand the movie closely resembles the original tv-series. The characters are similar, and with great care the songs have been re-styled and visualised. The story line has been adapted, hence the greater emphasis on some characters. Again, the movie is full of innuendo, which needs not restrain anyone from viewing. Nowhere it is vulgar. The visualization is brilliant, as are the choreographies. The cast is very well composed, and all characters are played in a very natural way. This might be the first movie in all my life I will go and see more than once in the cinema, before acquiring the DVD for home viewing. Needless to say that this movie deserves the highest acclaim and recommendations.
    9greatwes

    A Campy Ja Zuster Nee Zuster

    I grew up with Ja Zuster Nee Zuster in the sixties in the Netherlands and to this day I still whistle many of the tunes from this brilliant children's program that aired '67/'68. The producers could have pumped in some extra money and 'hired' the Dam Square for their dance numbers, but they decided to keep it '67-campy and filmed it on a back lot. Many tongue-in-cheek references to that era: on the TV we see the baptism of Prince Willem Alexander, watch 'het Dafje' driving by, the winking picture of then Queen Juliana. The actors are acceptable, but I reminisce about the original performances by Leen Jongewaard, Hetty Blok and Wim Sonneveld. The current 'Nurse Klivia' does a mediocre 'Groningen' accent and mixes it with an Amsterdam accent. Hetty would cringe... . And yes, Annie M.G. Schmidt did write those lyrics to 'Fuchsia' on purpose. A final word: Please, please a P.C. Hooft Award for Annie. Posthumously, but NOW!
    7dirkdekoude

    happy film and a goof found

    Happy comment on the 60-ties in the pre-hippie era, where everything had to be neat and tidy. The story is about a household ruled by a good and naive nurse that has to compete with a nasty neighbour. The film was made after the television series, that turned some characters' behaviour more into a running gag than a film is able to do. The original TV-series only remain to exist in the memory of people as the tape copies were reused and thus destroyed in the pre-VCR times. Based on the concepts of the series a new script was made with a simple storyline that makes up a nice base for singing (of the original songs) and dancing. Most of the songs are now classics by writer Annie M.G. Schmidt and composer Harrie Bannink, who both recently died. I think nevertheless that it is a very Dutch movie. Subtilties are harder to understand for outsiders. One other goof found. In the scene with the singing flight attendants, a model plane is used of a 747-400. It was introduced in 1988. Even a 747 is questionable as it wasn't launched until 1969 and KLM took it's first one into operation in 1971.
    9sabl

    still singing

    My husband's Dutch, but darned if I can speak the language. Still... I came out of the movie a week ago, and I'm still singing "Niet op de stollen staan / Ja zuester, nee zuester; niet met de deur slam / Ja zuster, nee zuster" (sp?). And HE doesn't sing...yet I keep catching him singing the Opa song. I keep thinking of the twisp and giggling.

    The film is very, very, totally very dutch in wonderful ways. If you like some of the best comic Indian films of the 60's, this has some of the same charm, too. The cinematography and physical comedy is as gently goofy as the story and characters, and the actors are charming.

    A note to the guy who left after 40 minutes...Boordevol starts out one-note but goes through...changes. Too bad you missed them.

    Mais itens semelhantes

    Uma Família Muito Brega
    6,6
    Uma Família Muito Brega
    O Banqueiro da Resistência
    6,9
    O Banqueiro da Resistência
    Bumperkleef
    5,7
    Bumperkleef
    Desejos Mortais
    6,8
    Desejos Mortais
    Het diner
    6,0
    Het diner
    O Sequestro de Heineken
    6,5
    O Sequestro de Heineken
    Aanmodderfakker
    6,7
    Aanmodderfakker
    Oorlogswinter
    7,0
    Oorlogswinter
    Soldado de Laranja
    7,6
    Soldado de Laranja
    Haantjes
    6,9
    Haantjes
    Sissi
    7,0
    Sissi
    Alles is liefde
    7,0
    Alles is liefde

    Enredo

    Editar

    Você sabia?

    Editar
    • Curiosidades
      Based on Ja zuster, nee zuster (1966), a hugely popular TV series of which very little footage remains, as most episodes were taped over in order to recycle the expensive tapes that they were filmed on.
    • Erros de gravação
      Although the movie is set in the '60s, you can see a present day cat food tin when Ingenieur feeds his pill to Boordevol's cat.
    • Cenas durante ou pós-créditos
      During the credits a home movie is shown in which the then princess Beatrix visits the resthouse with her son Willem-Alexander. Funny touch: Willem-Alexander is already wearing a crown and Beatrix is pregnant, expecting her second child.
    • Conexões
      Featured in 25 Jaar Burny Bos Filmfeest (2014)
    • Trilhas sonoras
      Ja zuster, nee zuster
      Music by Harry Bannink

      Lyrics by Annie M.G. Schmidt

    Principais escolhas

    Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
    Fazer login

    Detalhes

    Editar
    • Data de lançamento
      • 3 de outubro de 2002 (Países Baixos)
    • País de origem
      • Países Baixos
    • Centrais de atendimento oficiais
      • Official site (Netherlands)
      • Regent Releasing (United States)
    • Idioma
      • Holandês
    • Também conhecido como
      • Yes Nurse! No Nurse!
    • Empresa de produção
      • Bos Bros. Film & TV Productions
    • Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro

    Bilheteria

    Editar
    • Orçamento
      • € 2.717.930 (estimativa)
    • Faturamento bruto nos EUA e Canadá
      • US$ 13.325
    • Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
      • US$ 5.324
      • 5 de set. de 2004
    • Faturamento bruto mundial
      • US$ 2.679.631
    Veja informações detalhadas da bilheteria no IMDbPro

    Especificações técnicas

    Editar
    • Tempo de duração
      1 hora 40 minutos
    • Cor
      • Color
    • Mixagem de som
      • Dolby Digital

    Contribua para esta página

    Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
    • Saiba mais sobre como contribuir
    Editar página

    Explore mais

    Vistos recentemente

    Ative os cookies do navegador para usar este recurso. Saiba mais.
    Obtenha o aplicativo IMDb
    Faça login para obter mais acessoFaça login para obter mais acesso
    Siga o IMDb nas redes sociais
    Obtenha o aplicativo IMDb
    Para Android e iOS
    Obtenha o aplicativo IMDb
    • Ajuda
    • Índice do site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Dados da licença do IMDb
    • Sala de imprensa
    • Anúncios
    • Empregos
    • Condições de uso
    • Política de privacidade
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, uma empresa da Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.