AVALIAÇÃO DA IMDb
7,7/10
8,2 mil
SUA AVALIAÇÃO
Adicionar um enredo no seu idiomaIn World War II, a Finnish sniper is left chained to a rock by German soldiers, while a captain of the Red Army, en route to his court martial, is almost blown up by Russian planes. A Lapp w... Ler tudoIn World War II, a Finnish sniper is left chained to a rock by German soldiers, while a captain of the Red Army, en route to his court martial, is almost blown up by Russian planes. A Lapp woman gives shelter to both of them at her farm.In World War II, a Finnish sniper is left chained to a rock by German soldiers, while a captain of the Red Army, en route to his court martial, is almost blown up by Russian planes. A Lapp woman gives shelter to both of them at her farm.
- Direção
- Roteirista
- Artistas
- Prêmios
- 24 vitórias e 11 indicações no total
Ville Haapasalo
- Veikko
- (as Ville Khaapasalo)
Avaliações em destaque
Absolutely heart-warming comedy about two stranded soldiers from opposite lines who get both taken in by a beautiful, child-of-nature like woman in the remote wilderness between Finland and the Soviet-Union. The trio speak three different languages, and on top of all the linguistic chaos, the two men naturally try to continue the warfare against each other. 'Kukushka' plays like an ode to humanity and is just a pure joy to watch. 8 stars out of 10.
In case you're interested in more underrated masterpieces, here's some of my favorites:
imdb.com/list/ls070242495
In case you're interested in more underrated masterpieces, here's some of my favorites:
imdb.com/list/ls070242495
A perennial subcategory of war films is the small-cast story of two enemies who encounter each other when isolated from their respective units and become mutually dependent. Hatred should be but isn't always subsumed to a common quest for survival. In 2001, "No Man's Land" showed the excruciatingly painful relationship of two adversaries trapped between lines during the Bosnia/Herzogovenia debacle. There was little humor in that film.
A surprisingly refreshing approach to the forced relationship between enemy soldiers comes to the screen in director Alexsandr Rogozhkin's "Kukushka" ("Cuckoo"). This fine Russian film is some welcome evidence of a resurgence in that country's filmmaking industry (with regard to quality). And it hasn't come too soon.
A Finnish soldier, Veikko, is chained by his unit to a boulder and left with a sniper rifle, food, water, ammunition and no means of escape. No reason is given for this unusual assignment which he resents, viewing it as rather suicidal. At that time in World War II Finland was an ally of Germany and the Finns were holding down considerable Soviet forces in their native land. Veikko wears a German uniform decorated with the twin lightning bolts of the SS. Through imaginative use of available resources Veikko is able to extricate himself.
Meanwhile, back at the Russian front, Ivan, a captain, sets off under guard with a driver and his unit's political officer for an investigation into his alleged anti-Soviet notes. Such investigations ended, in those days, with either execution or assignment to a "trampler" battalion (unarmed men sent ahead of an assault to set off mines and attract fire. They were not insurable.). Ivan knows what's to happen to him but luckily friendly fire from Russian aircraft kills the driver and commissar-type while leaving Ivan seriously wounded.
Enter Anni, a Laplander swathed in bulky clothes reflecting no hint of sexuality. She rescues the unconscious Ivan and takes him to her pad. This is pre-Nokia Finland at its indigenous best. As she takes care of the wounded officer the Finn shows up.
There are three languages in this movie: Russian, Finnish and the Lap dialect. The characters can't communciate verbally but they talk constantly, no meaning perceivable through the spoken word. Veikko, formerly a student, is predictably, stereotypically, disgusted with war. Ivan snarls with hatred for Germans and their allies, a very realistic portrayal.
Much of what goes on among the three is comic, especially when Anni, not having seen or heard from her husband in four years (and unlikely ever to again), expresses her now unbounded randiness first in words and then... In the process she starts looking less like a Laplander on a subsistence existence and more like a gal likely to be distracted by a call on her cell phone.
The evolving relationship of the three is realistic although the young Finn is allowed to mouth one too many anti-war sentiments for my taste. This is a story about a bizarre chance encounter, not "All Quiet on the Finnish Front."
Rogozhkin's direction is original but he owes, for one scene, some debt, I believe, to Ingmar Bergman. See the film and you'll figure out which one I'm talking about.
"Cuckoo" benefits enormously from the absence of music. The subtitles convey the dialogue but hearing the three languages without an overlay of music makes the story far more powerful.
The scenery is magnificent.
The ending is unsurprising but nonetheless affecting.
8/10.
A surprisingly refreshing approach to the forced relationship between enemy soldiers comes to the screen in director Alexsandr Rogozhkin's "Kukushka" ("Cuckoo"). This fine Russian film is some welcome evidence of a resurgence in that country's filmmaking industry (with regard to quality). And it hasn't come too soon.
A Finnish soldier, Veikko, is chained by his unit to a boulder and left with a sniper rifle, food, water, ammunition and no means of escape. No reason is given for this unusual assignment which he resents, viewing it as rather suicidal. At that time in World War II Finland was an ally of Germany and the Finns were holding down considerable Soviet forces in their native land. Veikko wears a German uniform decorated with the twin lightning bolts of the SS. Through imaginative use of available resources Veikko is able to extricate himself.
Meanwhile, back at the Russian front, Ivan, a captain, sets off under guard with a driver and his unit's political officer for an investigation into his alleged anti-Soviet notes. Such investigations ended, in those days, with either execution or assignment to a "trampler" battalion (unarmed men sent ahead of an assault to set off mines and attract fire. They were not insurable.). Ivan knows what's to happen to him but luckily friendly fire from Russian aircraft kills the driver and commissar-type while leaving Ivan seriously wounded.
Enter Anni, a Laplander swathed in bulky clothes reflecting no hint of sexuality. She rescues the unconscious Ivan and takes him to her pad. This is pre-Nokia Finland at its indigenous best. As she takes care of the wounded officer the Finn shows up.
There are three languages in this movie: Russian, Finnish and the Lap dialect. The characters can't communciate verbally but they talk constantly, no meaning perceivable through the spoken word. Veikko, formerly a student, is predictably, stereotypically, disgusted with war. Ivan snarls with hatred for Germans and their allies, a very realistic portrayal.
Much of what goes on among the three is comic, especially when Anni, not having seen or heard from her husband in four years (and unlikely ever to again), expresses her now unbounded randiness first in words and then... In the process she starts looking less like a Laplander on a subsistence existence and more like a gal likely to be distracted by a call on her cell phone.
The evolving relationship of the three is realistic although the young Finn is allowed to mouth one too many anti-war sentiments for my taste. This is a story about a bizarre chance encounter, not "All Quiet on the Finnish Front."
Rogozhkin's direction is original but he owes, for one scene, some debt, I believe, to Ingmar Bergman. See the film and you'll figure out which one I'm talking about.
"Cuckoo" benefits enormously from the absence of music. The subtitles convey the dialogue but hearing the three languages without an overlay of music makes the story far more powerful.
The scenery is magnificent.
The ending is unsurprising but nonetheless affecting.
8/10.
Since the movie was initially meant to be a staged drama, it is no wonder it rings some bells. In the 1950's Sartre wrote his famous play "Huis clos" whose essential point was how intolerable human presence can be when the commonness of language allows us to understand all the thoughts of the people we share the same space with. "The Hell, this is the Other", concluded Sartre.
In Kukushka, nobody of the three characters understands a word from what the other two have to say, yet they DO speak all the time. All the three, the Finn, the Saami, and the Russian, are well aware of the presence of the other two, but do not have to submit themselves to any common pattern of judgment. The other two are like objects which fit the world of the third in the way s/he would like them to. Thus, the lack of verbal communication, even if it caused some, almost fatal, misunderstandings, in the long term offered the three characters with a kind of bliss not one of them had ever expected. In short, this is a story about the beauty of life which is essentially impossible to share with others because it is purely contemplative.
In Kukushka, nobody of the three characters understands a word from what the other two have to say, yet they DO speak all the time. All the three, the Finn, the Saami, and the Russian, are well aware of the presence of the other two, but do not have to submit themselves to any common pattern of judgment. The other two are like objects which fit the world of the third in the way s/he would like them to. Thus, the lack of verbal communication, even if it caused some, almost fatal, misunderstandings, in the long term offered the three characters with a kind of bliss not one of them had ever expected. In short, this is a story about the beauty of life which is essentially impossible to share with others because it is purely contemplative.
Russia's film industry is in a drought of international distribution, but the World War II-era drama KUKUSHKA(CUCKOO) seems set to break away from that rut. The film, by St. Petersburg-based director Alexander Rogozhkin, has been picked up by Sony Pictures Classics for limited distribution through American art-house theaters. Rogozhkin has achieved a level of recognition on the world festival circuit with his previous works, the comedy OSOBENNOSTI NATSIONALNOY OKHOTY (PECULIARTIES OF THE NATIONAL HUNT) and the Chechen-war drama BLOKPOST (CHECKPOINT).
PECULIARTIES OF THE NATIONAL HUNT, produced at Lenfilm Studios in 1994 during a low point in the studio's general track record, was a box office success in Russia, and spawned something of a franchise, with two sequels, spin-offs and even a brand of vodka named after Kuzmich, the tireless, boozing outdoorsman played by Viktor Bychkov. The plot of the original film involved a young Finnish man (played by Ville Haapasalo) coming to Russia to experience a real Russian hunt, only to fall in with Kuzmich and his motley group of friends, who seem more interested in drinking than hunting.
Work on the film OSOBENNOSTI NATSIONALNOY RYBALKI (PECULIARTIES OF NATIONAL FISHING) cemented the friendship between Bychkov and Haapasalo, who went from relative obscurity to becoming household names in their respective countries with subsequent work on other films and TV commercials.
Haapasalo, a Finnish graduate of the St. Petersburg Theater Arts Academy, also acts on stage in Finland and is working on new translations of classic Russian drama into Finnish. Having appeared together in a stage adaption of Fyodor Dostoevsky's "Diary of a Madman," Haapasalo and Bychkov asked Rogozhkin to write a stage play for three people, something in which they could appear together. Rogozhkin accepted the challenge, and the screenplay for KUKUSHKA was the result.
"They asked me to write a play, but I didn't see a play," recalled Rogozhkin at a press conference before the film's release. "I saw the story I was writing as a film, and once I had the ending down, I knew I had the film."
A former history student, Rogozhkin was intrigued by the Continuation War, a protraction of the Russo-Finnish Winter War and part of the greater WWII conflict. The cease-fire with the Soviet Union began officially Sept. 4, 1944, although forces on both sides continued firing until the next morning. This is when the film's story begins.
Unaware of the conflict's end, one Soviet Army officer and one Finnish soldier are imprisoned in the wilderness for different, unexplained reasons. They escape through a mix of effort and circumstance, and end up in the hut of a lonely but spirited Saami woman who does not take sides, but takes care of - and comes to love - them both. Rogozhkin wanted to go beyond the story of three people converging in the hinterlands of war, to create a situation where three people speak three different languages but come to understand one another in other ways.
After some consultation with Haapasalo and others, Rogozhkin decided that the third person in the film would be a Saami woman, the correct term for the people more commonly known as the Lapp. The Saami language is part of the Finno-Ugric group, but is very different from Finnish. Traditionally, the Saami hunted wild reindeer, though they have adapted to herd semi-domesticated reindeer. The film offers a glimpse into Saami life through the microcosm of the life of Anni, a young widow living on the Karelian coast. Anni is played by Anni-Christina Juuso, a Saami who dealt with language barriers on the film's set. She does not speak Russian and depended upon Haapasalo for translation.
Haapasalo plays Veiko, a Finnish sniper - making the film's title a play on words, since "kukushka," or cuckoo, is also Russian military slang for sniper. Chained to a rock by SS officers, and clothed in an SS uniform that would condemn him to death if discovered by Russian patrols, Veiko spends a good portion of the film trying to extricate himself.
For the role, Haapasalo wore authentic Finnish army underclothes of the period, some of which belonged to his grandfather. "I changed after working on this film," Haapasalo said. "I began to see my grandfather in another light. I won't watch this film - I don't watch any of my films. But from what I know of it, I think the film will stand multiple viewings. It may take seeing it more than once to fully understand it."
Bychkov's portrayal of Captain Kartuzov is a real departure from his Kuzmich character. Bychkov put on some weight for the role, and his demeanor is solemn and conscientious, markedly different from his happy-go-lucky Kuzmich. The seriousness of the role broke his typecasting a little bit: "Some people who had addressed me informally before started calling me by my first name and patronymic after seeing the film," Bychkov said. KUKUSHKA premiered at the Moscow Film Festival in June 2002, where it won Silver St. George awards for Best Director and Best Actor (Haapasalo). The film has also been received favorably in Finland, and Haapasalo has received a Patriot of Finland Award from a Finnish veterans' association in Lahti.
The film has a lot riding on the Bychkov-Haapasalo rapport, but Rogozhkin is confident: "These are two actors with very different psycho-physical aspects," he admitted. "But they do have a peculiar chemistry."
And Bychkov says Juuso's contribution was no less important: "Despite the fact that Ville had to translate for her at every turn, she understood the story - with her heart."
PECULIARTIES OF THE NATIONAL HUNT, produced at Lenfilm Studios in 1994 during a low point in the studio's general track record, was a box office success in Russia, and spawned something of a franchise, with two sequels, spin-offs and even a brand of vodka named after Kuzmich, the tireless, boozing outdoorsman played by Viktor Bychkov. The plot of the original film involved a young Finnish man (played by Ville Haapasalo) coming to Russia to experience a real Russian hunt, only to fall in with Kuzmich and his motley group of friends, who seem more interested in drinking than hunting.
Work on the film OSOBENNOSTI NATSIONALNOY RYBALKI (PECULIARTIES OF NATIONAL FISHING) cemented the friendship between Bychkov and Haapasalo, who went from relative obscurity to becoming household names in their respective countries with subsequent work on other films and TV commercials.
Haapasalo, a Finnish graduate of the St. Petersburg Theater Arts Academy, also acts on stage in Finland and is working on new translations of classic Russian drama into Finnish. Having appeared together in a stage adaption of Fyodor Dostoevsky's "Diary of a Madman," Haapasalo and Bychkov asked Rogozhkin to write a stage play for three people, something in which they could appear together. Rogozhkin accepted the challenge, and the screenplay for KUKUSHKA was the result.
"They asked me to write a play, but I didn't see a play," recalled Rogozhkin at a press conference before the film's release. "I saw the story I was writing as a film, and once I had the ending down, I knew I had the film."
A former history student, Rogozhkin was intrigued by the Continuation War, a protraction of the Russo-Finnish Winter War and part of the greater WWII conflict. The cease-fire with the Soviet Union began officially Sept. 4, 1944, although forces on both sides continued firing until the next morning. This is when the film's story begins.
Unaware of the conflict's end, one Soviet Army officer and one Finnish soldier are imprisoned in the wilderness for different, unexplained reasons. They escape through a mix of effort and circumstance, and end up in the hut of a lonely but spirited Saami woman who does not take sides, but takes care of - and comes to love - them both. Rogozhkin wanted to go beyond the story of three people converging in the hinterlands of war, to create a situation where three people speak three different languages but come to understand one another in other ways.
After some consultation with Haapasalo and others, Rogozhkin decided that the third person in the film would be a Saami woman, the correct term for the people more commonly known as the Lapp. The Saami language is part of the Finno-Ugric group, but is very different from Finnish. Traditionally, the Saami hunted wild reindeer, though they have adapted to herd semi-domesticated reindeer. The film offers a glimpse into Saami life through the microcosm of the life of Anni, a young widow living on the Karelian coast. Anni is played by Anni-Christina Juuso, a Saami who dealt with language barriers on the film's set. She does not speak Russian and depended upon Haapasalo for translation.
Haapasalo plays Veiko, a Finnish sniper - making the film's title a play on words, since "kukushka," or cuckoo, is also Russian military slang for sniper. Chained to a rock by SS officers, and clothed in an SS uniform that would condemn him to death if discovered by Russian patrols, Veiko spends a good portion of the film trying to extricate himself.
For the role, Haapasalo wore authentic Finnish army underclothes of the period, some of which belonged to his grandfather. "I changed after working on this film," Haapasalo said. "I began to see my grandfather in another light. I won't watch this film - I don't watch any of my films. But from what I know of it, I think the film will stand multiple viewings. It may take seeing it more than once to fully understand it."
Bychkov's portrayal of Captain Kartuzov is a real departure from his Kuzmich character. Bychkov put on some weight for the role, and his demeanor is solemn and conscientious, markedly different from his happy-go-lucky Kuzmich. The seriousness of the role broke his typecasting a little bit: "Some people who had addressed me informally before started calling me by my first name and patronymic after seeing the film," Bychkov said. KUKUSHKA premiered at the Moscow Film Festival in June 2002, where it won Silver St. George awards for Best Director and Best Actor (Haapasalo). The film has also been received favorably in Finland, and Haapasalo has received a Patriot of Finland Award from a Finnish veterans' association in Lahti.
The film has a lot riding on the Bychkov-Haapasalo rapport, but Rogozhkin is confident: "These are two actors with very different psycho-physical aspects," he admitted. "But they do have a peculiar chemistry."
And Bychkov says Juuso's contribution was no less important: "Despite the fact that Ville had to translate for her at every turn, she understood the story - with her heart."
'Kukushka' or 'The Cuckoo' is one of those movies that remind us so often that there is a lot of great cinema happening beyond the American or West-European circuit. Director Aleksandr Rogozhkin brings to screen a human story happening at the end of WW2. A Russian and a Finn soldier are being brought by fate together to the house and care of a young Lap woman. Each of them is far from the real soldier character - the Finn is a pacifist, the Russian is actually a prisoner brought to trial for writing some subversive poetry. Yet, the level of misunderstanding brought in each of us by the war machines they are part of is only accentuated by the lack of communication due to the barrier language. Each speaks only his own language, and none of them understands the other. The message of this simply filmed but yet rich movie is that human communication is beyond and above words.
The treatment reminds not only the traditional Russian cinema relying so much on the contrapunct of dialogs and silence and acting, but also draws from the Far East cinema (Korean especially) in its treatment of the landscape. Acting is superb, but of all three main actors I will give a special mention to Anni-Kristiina Juuso, an amateur, who takes the role of the Lap woman to heights of ingenuity combined with feminine wisdom reminding and not falling below similar roles played by Audrey Tautou and Emily Watson.
A touch of magic adds to the reality, and good camera work helps. It's only the ending that falls a little in the zone of the expected but overall this is a sensible and beautiful movie, very much worth watching.
The treatment reminds not only the traditional Russian cinema relying so much on the contrapunct of dialogs and silence and acting, but also draws from the Far East cinema (Korean especially) in its treatment of the landscape. Acting is superb, but of all three main actors I will give a special mention to Anni-Kristiina Juuso, an amateur, who takes the role of the Lap woman to heights of ingenuity combined with feminine wisdom reminding and not falling below similar roles played by Audrey Tautou and Emily Watson.
A touch of magic adds to the reality, and good camera work helps. It's only the ending that falls a little in the zone of the expected but overall this is a sensible and beautiful movie, very much worth watching.
Você sabia?
- CuriosidadesAnni-Kristiina Juuso never saw the complete script for this film, she only got her lines in Finnish, which she then translated into Sámi.
- Erros de gravaçãoAt the beginning of the film, the Russian jeep with Ivan as a prisoner on it is seen moving on a straight road and at low speed. However, the driver of the jeep makes abrupt steering movements which is incoherent with the path of the jeep shown.
- ConexõesFeatured in Kukushkino gnezdo (2003)
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
- How long is The Cuckoo?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Centrais de atendimento oficiais
- Idiomas
- Também conhecido como
- The Cuckoo
- Locações de filme
- Empresa de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 4.000.000 (estimativa)
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 243.936
- Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
- US$ 16.473
- 13 de jul. de 2003
- Faturamento bruto mundial
- US$ 480.578
- Tempo de duração
- 1 h 39 min(99 min)
- Cor
- Mixagem de som
- Proporção
- 1.85 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente