[go: up one dir, main page]

    Calendário de lançamento250 filmes mais bem avaliadosFilmes mais popularesPesquisar filmes por gêneroBilheteria de sucessoHorários de exibição e ingressosNotícias de filmesDestaque do cinema indiano
    O que está passando na TV e no streamingAs 250 séries mais bem avaliadasProgramas de TV mais popularesPesquisar séries por gêneroNotícias de TV
    O que assistirTrailers mais recentesOriginais do IMDbEscolhas do IMDbDestaque da IMDbGuia de entretenimento para a famíliaPodcasts do IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalPrêmios STARMeterCentral de prêmiosCentral de festivaisTodos os eventos
    Criado hojeCelebridades mais popularesNotícias de celebridades
    Central de ajudaZona do colaboradorEnquetes
Para profissionais do setor
  • Idioma
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de favoritos
Fazer login
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar o app
Voltar
  • Elenco e equipe
  • Avaliações de usuários
  • Curiosidades
  • Perguntas frequentes
IMDbPro
Grand Theft Auto (1997)

Citações

Grand Theft Auto

Editar
  • [end of level cutscene]
  • Uncle Fu: We are building a crime syndicate of extraordinary magnitude. We extort money in the tradition of our ancestors. You honour our family. You have our gratitude.
  • [end of level cutscene]
  • Sonetti gang member: I got a warning for you from Bald Man Sonetti. Cross him again, I'll stick a gun up your ass and blow your
  • [bleep]
  • Sonetti gang member: eyeballs out. Capice?
  • [end of level cutscene]
  • Bubby: Nice work, kid, but the shit's hit the
  • [bleep]
  • Bubby: fan. The cops are crawling up my ass with flashlights looking for you. I booked you a flight to San Andreas.
  • [end of level cutscene]
  • El Burro: Hey, pretty boy! You done real good for me, no? Now it's time for to find out why they call me the donkey, huh? Ha ha! I'm gonna reward you personally this time!
  • [end of level cutscene]
  • Deever: You listen to me, you two-bit mother...
  • [bleep]
  • Deever: sucker! I hear you're working behind my back. If that's true, I'm gonna
  • [bleep]
  • Deever: you like a crazy bitch! Get the
  • [bleep]
  • Deever: outta my sight.
  • [end of level cutscene]
  • Brother Marcus: [Jamaican accent] Hey, rude bwoy! Got, got de idea that ya got the job done and ting. Me I, me I'm just saying well done and that. Serious cash in the briefcase. So I, I don't tink I'll be seeing you for a long time.

Contribua para esta página

Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
  • Saiba mais sobre como contribuir
Editar página

Mais deste título

Explore mais

Vistos recentemente

Ative os cookies do navegador para usar este recurso. Saiba mais.
Obtenha o aplicativo IMDb
Faça login para obter mais acessoFaça login para obter mais acesso
Siga o IMDb nas redes sociais
Obtenha o aplicativo IMDb
Para Android e iOS
Obtenha o aplicativo IMDb
  • Ajuda
  • Índice do site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Dados da licença do IMDb
  • Sala de imprensa
  • Anúncios
  • Empregos
  • Condições de uso
  • Política de privacidade
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, uma empresa da Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.