[go: up one dir, main page]

    Calendário de lançamento250 filmes mais bem avaliadosFilmes mais popularesPesquisar filmes por gêneroBilheteria de sucessoHorários de exibição e ingressosNotícias de filmesDestaque do cinema indiano
    O que está passando na TV e no streamingAs 250 séries mais bem avaliadasProgramas de TV mais popularesPesquisar séries por gêneroNotícias de TV
    O que assistirTrailers mais recentesOriginais do IMDbEscolhas do IMDbDestaque da IMDbGuia de entretenimento para a famíliaPodcasts do IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalPrêmios STARMeterCentral de prêmiosCentral de festivaisTodos os eventos
    Criado hojeCelebridades mais popularesNotícias de celebridades
    Central de ajudaZona do colaboradorEnquetes
Para profissionais do setor
  • Idioma
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de favoritos
Fazer login
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar o app
  • Elenco e equipe
  • Avaliações de usuários
  • Curiosidades
  • Perguntas frequentes
IMDbPro

Pan Tadeusz

  • 1999
  • Not Rated
  • 2 h 27 min
AVALIAÇÃO DA IMDb
6,1/10
3,9 mil
SUA AVALIAÇÃO
Pan Tadeusz (1999)
DramaGuerraHistóriaRomance

Adicionar um enredo no seu idiomaIn the early 1810s, Poles, part of Russia's client state of Lithuania, think independence will come if they join forces with Napoleon when he invades Russia. This unity of purpose, in one di... Ler tudoIn the early 1810s, Poles, part of Russia's client state of Lithuania, think independence will come if they join forces with Napoleon when he invades Russia. This unity of purpose, in one district, is undermined by two families, feuding since the head of one shot the head of the ... Ler tudoIn the early 1810s, Poles, part of Russia's client state of Lithuania, think independence will come if they join forces with Napoleon when he invades Russia. This unity of purpose, in one district, is undermined by two families, feuding since the head of one shot the head of the other twenty years before. There are hopes of a reconciliation through a marriage of Pan T... Ler tudo

  • Direção
    • Andrzej Wajda
  • Roteiristas
    • Adam Mickiewicz
    • Jan Nowina-Zarzycki
    • Andrzej Wajda
  • Artistas
    • Boguslaw Linda
    • Daniel Olbrychski
    • Grazyna Szapolowska
  • Veja as informações de produção no IMDbPro
  • AVALIAÇÃO DA IMDb
    6,1/10
    3,9 mil
    SUA AVALIAÇÃO
    • Direção
      • Andrzej Wajda
    • Roteiristas
      • Adam Mickiewicz
      • Jan Nowina-Zarzycki
      • Andrzej Wajda
    • Artistas
      • Boguslaw Linda
      • Daniel Olbrychski
      • Grazyna Szapolowska
    • 15Avaliações de usuários
    • 3Avaliações da crítica
  • Veja as informações de produção no IMDbPro
  • Veja as informações de produção no IMDbPro
    • Prêmios
      • 7 vitórias e 5 indicações no total

    Fotos44

    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    Ver pôster
    + 37
    Ver pôster

    Elenco principal72

    Editar
    Boguslaw Linda
    Boguslaw Linda
    • Priest Robak
    Daniel Olbrychski
    Daniel Olbrychski
    • Gerwazy
    Grazyna Szapolowska
    Grazyna Szapolowska
    • Telimena
    Andrzej Seweryn
    Andrzej Seweryn
    • Sedzia Soplica
    Michal Zebrowski
    Michal Zebrowski
    • Tadeusz
    Marek Kondrat
    Marek Kondrat
    • Count Horeszko
    Krzysztof Kolberger
    Krzysztof Kolberger
    • Adam Mickiewicz
    Alicja Bachleda
    Alicja Bachleda
    • Zosia Horeszkówna
    • (as Alicja Bachleda-Curus)
    Jerzy Trela
    Jerzy Trela
    • Podkomorzy
    Jerzy Gralek
    Jerzy Gralek
    • Wojski
    Marian Kociniak
    Marian Kociniak
    • Protazy
    Piotr Gasowski
    Piotr Gasowski
    • Rejent
    Andrzej Hudziak
    Andrzej Hudziak
    • Asesor
    Wladyslaw Kowalski
    Wladyslaw Kowalski
    • Jankiel
    Krzysztof Globisz
    Krzysztof Globisz
    • Major Plut
    Sergey Shakurov
    Sergey Shakurov
    • Rykow
    • (as Siergiej Szakurow)
    Jerzy Binczycki
    Jerzy Binczycki
    • Maciej Królik-Rózeczka
    Cezary Kosinski
    Cezary Kosinski
    • Bartek Brzytewka
    • Direção
      • Andrzej Wajda
    • Roteiristas
      • Adam Mickiewicz
      • Jan Nowina-Zarzycki
      • Andrzej Wajda
    • Elenco e equipe completos
    • Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro

    Avaliações de usuários15

    6,13.8K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avaliações em destaque

    9mark-152

    A marvelous, rollicking tale - visually stunning

    Although I am Polish by extraction, I had never read or been told the story of this great, early 19th century Polish classic poem. To my delight the tale of rustic Lithuania, at the time of Napoleon is exciting, warm, tender and just sweeps you off your feet.

    The dialogue is drawn directly from the poem so it is in rhyming couplets. The acting styles and set design marvelously match the romantic, expressive language. The poem was published in 1834 and Adam Miczkiewicz was, I understand, influenced by Walter Scott. The English subtitles fail the film badly. They should have taken the risk of using a translation in a similar style. Unfortunately, for a non-Polish speaking person, I expect it is like watching Shakespeare translated into the language of the evening news. It looks terrific but a lot of the richness is missed.
    5Varlaam

    When bad films happen to good people

    Andrzej Wajda has been a great director at least as far back as "Kanal" in 1957. Tough films, provocative themes.

    But why the costume drama? I really wish he'd left this one alone.

    It's not unlike 1999's other bloated Polish historical epic, "Ogniem i mieczem" ("With Fire and Sword"). Here again Poles put aside their differences to prove they're the greatest people, or at least the greatest Slavs, on Bóg's green earth. Rah, rah. A crowd of Polish lesser gentry (rabble) armed with swords can defeat trained Russian musketry any day.

    And, yes, I am of Polish descent myself, although I'm embarrassed to admit it in this jingoistic context. That's why I was at the special screening in the first place, sponsored by Toronto's Polish newspaper.

    "Pan Tadeusz" shares another characteristic with its elephantine contemporary: its ability to confuse non-Polish-speaking members of the audience with its vast number of characters and their poorly defined interrelationships.

    Both films too have a sudsy quality. So did "Gone With The Wind", but then character definition makes that historical epic a success. Tadeusz and Zosia are indistinct phantoms as personalities. Certainly no Rhett or Scarlett.

    "With Fire and Sword" is more melodramatic than "Pan Tadeusz", but it's also more exciting. This film has a laudable grandeur which Wajda brings to the proceedings, but still I wish he'd picked a subject with a bit more substance.

    Wojciech Kilar can be congratulated on his score. And Daniel Olbrychski is always good to see, even with scars all over his head.

    It should be noted that Polish-speaking spectators at the theatre appeared to find this film quite enjoyable. They would be chuckling at clever turns of phrase in the dialogue, while the English titles would be saying something indescribably prosaic. Evidently the film loses nearly everything in translation.
    9marcin_kukuczka

    Experience for Eyes and Soul

    In the modern times absorbed so much by computers, technology, materialism, it seems that such values like love, patriotism, sense of beauty and quest for the sublime belong to the days of yore, the days of fairies, poets and nobles. Yet, on such occasions like national holidays that usually serve to remind nations of their identities, human thoughts go towards our ancestors, those who created a nation, played a decisive role in what we are and who we are now. And in this very spirit, on November the 11th when my country celebrates the Independence Day, my friends and I have decided to see the significant movie by Andrzej Wajda. It is worth stating here that the film, the action of which takes place in 1811 and 1812, 16 years after Poland was entirely partitioned among Germany, Austria and Russia, is based on the key work of Polish literature --- 12 Books of Verse titled PAN TADEUSZ and written in Paris in the 1830s by the famous Pole Adam Mickiewicz (1798-1855).

    The goals of watching being purely patriotic, the movie appeared to us as convincing, more to say, interesting from the very beginning. However, the experience of the movie was not merely a patriotic awareness that would truly be applied to a limited number of viewers but something much more, something I would like to share with other people no matter what nationality, upbringing, culture they are - a treasure that seems lost in most modern movies yet found in the great effort to craft cinematic productions based on classical literature. Certainly, it is a serious effort to adapt 1800s' romantic verses to the expectations of modern movie buffs...

    "O Lithuania, my country, thou Art

    like good health; I never knew till now

    How precious, till I lost thee."

    (translation by Kenneth R. Mackenzie)

    That is how PAN TADEUSZ by Adam Mickiewicz begins, that is how PAN TADEUSZ by Andrzej Wajda ends and what is in between?

    A great story of courage, love, sensation, uprising, honor, politics (in the times of Napoleon - a great hope for the partitioned Poland), confession and ... reconciliation: something classical, universal, touching, humane, pure and upright. One could indeed enumerate such adjectives... How does it work in practice? On the one hand, we have a particular focus on national identity and duty while, on the other hand, the emphasis is drawn upon particular characters. To view comes young Tadeusz Soplica (Michal Zebrowski) in love with two female characters: one is Zosia (Alicja Bachleda) – a 14-year-old girl of youthful, innocent joys; the other is Telimena (Grazyna Szapolowska) - a lady of extravagant behavior and tastes of luxury. In between come various characters, including impetuous Gerwazy (Daniel Olbrychski), young count-artist Horeszko (Marek Kondrat), and a humble priest Robak (Boguslaw Linda) who hides his secret till the very last hour of his life ...

    The factor that goes with characters and, more specifically, the manner we perceive them is the strongest point of the movie: performances. Although the task to play the roles and say their lines in poem appears to be particularly difficult, most of the cast craft their performances with exceptional flair. It is thanks to them that we all may feel the story go on naturally. Daniel Olbrychski is magnificent as Gerwazy focusing on the aforementioned impetuosity, Boguslaw Linda can be referred to as 'convincing modesty', Ms Szapolowska says her lines with desirable elegance and Michal Zebrowski together with youthful Alicja Bachleda are a fine staff for the couple in love.

    Since Mickiewicz payed particular attention to the descriptions of nature, the film does not skip this aspect. It can boast wonderful shots of the green fields, memorable clouds, returning storks, silent forests and beautiful sunsets. Being filmed in an artistic manner, it evokes a unique atmosphere and constitutes a sort of moving painting of idyllic landscapes. The narration by Adam Mickiewicz portrayed by Krzysztof Kolberger adds more importance to it providing the emotions of the author. The brilliant direction by Andrzej Wajda and the musical score by Wojciech Kilar supply a viewer with undeniable experience. Moreover, some scenes remain so intensely in the memory that any sensitive viewer (sensitive to art) will truly be absorbed by watching. Here, I would like to mention famous bear hunting, confession of Jacek Soplica and witty but elegant coffee making sequence. Just a pity there is not a famous mushroom picking tour described widely by Mickiewicz.

    If you asked me what this movie means to me, my answer would be simple: an experience for eyes and soul, great cinema which returns after a period of absence, which returns like the upright storks that long for the sublimity of patriot's homeland.
    10litvania

    Great sensation, but with regional impact

    Pan Tadeusz had a huge impact on Polish audience this year. The film, which was made on a three-million dollar budget, beat all records of popularity in Poland. On the first weekend 420,000 Poles saw the movie. By mid-November more than three million Poles watched Pan Tadeusz in the 130 movie theaters nationwide.

    We can expect high popularity level in Lithuania, and, maybe, to some extent in Belarus. But otherwise, the movie will be overlooked and probably discarded by the people who are not familiar with the history of the region, namely, with the Grand Duchy of Lithuania and the union with Recz Pospolita (The Polish-Lithuanian Commonwealth).

    For Poles, Lithuanians, Belarusians this is a movie that brings back poignant nostalgia for the glorious past of the Duchy. For everyone else, it is just another historical ballad, based on the classical poem of Adam Mickiewicz.

    The director, Andrzej Wajda, did a wonderful job -- the casting seems almost perfect, the whole organization is very nice, the acting is powerful. Some Polish movie critics predict that the film is going to be nominated for Oscar, but as far as it looks now, it is going to be huge -- but only on a regional scale.
    milosz_b

    Mediocre film based on a literary masterpiece

    That's very true: this film's redeeming quality (if any) are the dialogues, and also narrator's voice-overs, which have been taken verbatim from "Pan Tadeusz", the Polish 19th century verse epic by Adam Mickiewicz. Mickiewicz was an excellent poet (one of the strongest in Polish language, and of decent standing in European literature of 19th century), and "Pan Tadeusz", written in 1834, is one of his peak works. The text, written in syllabotonic rhymed verse, is at time funny, at times touching, but always flowing and vibrant. The epic tells a story from the lives of Polish lesser gentry in eastern part of the former Commonwealth of Poland (these parts are now in Lithuania or Byelarus) in the times of Napoleon's conquests. The plot includes a little bit of love story, a little bit of war (skirmishes, really), mystery, intrigue, resistance against Poland's occupiers, scenes of everyday life - all with a good measure of nostalgia thrown in, as it was written by Mickiewicz as emigree in Paris, with the patriotic goal to cheer up (literally, in Polish, "to strengthen the hearts") of other emigrees and of Poles in the partitioned and non-existing Poland, at the time shortly after yet another unsuccessful uprising against the Russian Empire.

    "Pan Tadeusz", the movie, is a costume drama directed by Andrzej Wajda, the Polish director with some notable previous work under his belt. Into this film he brings mainly his experience and routine as filmmaker. The acting, with few exceptions, fails to impress, the actors simply mill around and recite the splendid lines by Mickiewicz. The camera-work is passable, with some nice shots of the beautiful locations. Also scenography and costumes are decent. What stands out is the music by the renowned Wojciech Kilar. But then again, it is standing out against the backdrop of a, frankly, not very exciting movie.

    All in all: the most interesting feature of this film is unfortunately lost in translation from rhymed verse in 19th century Polish.

    Enredo

    Editar

    Você sabia?

    Editar
    • Curiosidades
      A polonaise composed by Kilar for this soundtrack gained a nation-wide recognition and became the opening tune for most high school proms. Before the movie the first dance was traditionally accompanied by Chopin.
    • Conexões
      Referenced in Poranek kojota (2001)

    Principais escolhas

    Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
    Fazer login

    Perguntas frequentes15

    • How long is Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania?Fornecido pela Alexa

    Detalhes

    Editar
    • Data de lançamento
      • 22 de outubro de 1999 (Polônia)
    • Países de origem
      • Polônia
      • França
    • Idioma
      • Polonês
    • Também conhecido como
      • Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania
    • Locações de filme
      • Oporów, Lódzkie, Polônia(castle)
    • Empresas de produção
      • Apollo Film
      • Canal+ Polska
      • Canal+
    • Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro

    Bilheteria

    Editar
    • Orçamento
      • PLN 12.500.000 (estimativa)
    Veja informações detalhadas da bilheteria no IMDbPro

    Especificações técnicas

    Editar
    • Tempo de duração
      • 2 h 27 min(147 min)
    • Cor
      • Color
    • Mixagem de som
      • Dolby SR
      • Dolby Digital
    • Proporção
      • 2.35 : 1

    Contribua para esta página

    Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
    • Saiba mais sobre como contribuir
    Editar página

    Explore mais

    Vistos recentemente

    Ative os cookies do navegador para usar este recurso. Saiba mais.
    Obtenha o aplicativo IMDb
    Faça login para obter mais acessoFaça login para obter mais acesso
    Siga o IMDb nas redes sociais
    Obtenha o aplicativo IMDb
    Para Android e iOS
    Obtenha o aplicativo IMDb
    • Ajuda
    • Índice do site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Dados da licença do IMDb
    • Sala de imprensa
    • Anúncios
    • Empregos
    • Condições de uso
    • Política de privacidade
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, uma empresa da Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.