Um dia na vida de dois funcionários de lojas de conveniência chamados Dante e Randal enquanto eles irritam os clientes, falam sobre filmes e jogam hóquei no telhado da loja.Um dia na vida de dois funcionários de lojas de conveniência chamados Dante e Randal enquanto eles irritam os clientes, falam sobre filmes e jogam hóquei no telhado da loja.Um dia na vida de dois funcionários de lojas de conveniência chamados Dante e Randal enquanto eles irritam os clientes, falam sobre filmes e jogam hóquei no telhado da loja.
- Prêmios
- 7 vitórias e 10 indicações no total
Walter Flanagan
- Woolen Cap Smoker
- (as Walt Flanagan)
- …
Avaliação em destaque
Funny, fast paced story of an assortment of pathetic losers, their dreams, girlfriends, and go nowhere lives. I laughed all the way through at the give and take between the two lead characters and their stupid friends and lovers. Both intelligent, sometimes even sagely; the two men lead lives of loneliness and boredom leading to a careless attitude about their jobs which, in time, will become their position on all things unless they choose to reverse the course they are following. I was groaning with glee as the store clerk had it out with his lady friend over how many men she had fellatio with. I liked the way the film was broken up into titled parts, each comprising a small story within the tale. Zany, well worth the price of entry.
- helpless_dancer
- 19 de jan. de 2005
- Link permanente
Enredo
Você sabia?
- CuriosidadesKevin Smith originally cast himself as Randal, which is why Randal gets some of the best lines.
- Erros de gravaçãoJay's costume is different in nearly every scene in the movie because the jacket he wore on the first day of shooting was his girlfriend's and he had a hard time borrowing it for the entire length of the shooting.
- Citações
Silent Bob: [His only line] You know, there's a million fine looking women in the world, dude. But they don't all bring you lasagna at work. Most of 'em just cheat on you.
- Cenas durante ou pós-créditosJay (Jason Mewes) is heard at the end of the credits, chanting "Noinch, noinch, noinch, shmokin' weed, shmokin' weed, doin' coke, drinkin' beers...".
- Versões alternativasIn the original theatrical and early home video versions, the scene where the mom comes in with her kid to rent "Happy Scrappy Hero Pups" had a different child voice dubbed in saying "happy scrappy". However, starting with the 10th anniversary Clerks X DVD, the audio for the girl's line of dialogue was replaced with the girl's actual voice, rather than the dubbed version in the earlier releases.
- ConexõesEdited into Clerks: Deleted Scenes (1999)
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Centrais de atendimento oficiais
- Idioma
- Também conhecido como
- Clerks, detrás del mostrador
- Locações de filme
- Empresa de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 27.000 (estimativa)
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 3.151.130
- Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
- US$ 31.665
- 23 de out. de 1994
- Faturamento bruto mundial
- US$ 3.152.360
- Tempo de duração1 hora 32 minutos
- Cor
- Mixagem de som
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente