[go: up one dir, main page]

    Calendário de lançamento250 filmes mais bem avaliadosFilmes mais popularesPesquisar filmes por gêneroBilheteria de sucessoHorários de exibição e ingressosNotícias de filmesDestaque do cinema indiano
    O que está passando na TV e no streamingAs 250 séries mais bem avaliadasProgramas de TV mais popularesPesquisar séries por gêneroNotícias de TV
    O que assistirTrailers mais recentesOriginais do IMDbEscolhas do IMDbDestaque da IMDbGuia de entretenimento para a famíliaPodcasts do IMDb
    EmmysSuperheroes GuideSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideBest Of 2025 So FarDisability Pride MonthPrêmios STARMeterCentral de prêmiosCentral de festivaisTodos os eventos
    Criado hojeCelebridades mais popularesNotícias de celebridades
    Central de ajudaZona do colaboradorEnquetes
Para profissionais do setor
  • Idioma
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de favoritos
Fazer login
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar o app
Voltar
  • Elenco e equipe
  • Avaliações de usuários
  • Curiosidades
  • Perguntas frequentes
IMDbPro
Jeremy Irons and John Lone in M. Butterfly (1993)

Citações

M. Butterfly

Editar
  • Song Liling: The days I spent with you were the only days I ever truly existed.
  • Song Liling: Under the robes, beneath everything, it was always me. Tell me you adore me.
  • Rene Gallimard: How could you, who understood me so well, make such a mistake? You've shown me your true self, and what I love was the lie, perfect lie, that's been destroyed.
  • Song Liling: You never really loved me.
  • Rene Gallimard: I'm a man who loved a woman created by a man. Anything else simply falls short.
  • Song Liling: Now that we embark on the most forbidden of loves, I'm so afraid of my destiny.
  • Rene Gallimard: There is no destiny, except the one we make for ourselves.
  • Song Liling: Comrade! Why in Beijing opera are woman's roles traditionally played by men?
  • Comrade Chin: I don't know. Most probably a remnant of the reactionary and patriarchal social structure.
  • Song Liling: No. It's because only a man knows how a woman is supposed to act.
  • Rene Gallimard: You made me see the beauty of the story, of her death. It's, it's pure sacrifice. He's not worthy of it, but what can she do? She loves him so much. It's very beautiful.
  • Song Liling: Well, yes, to a Westerner.
  • Rene Gallimard: I beg your pardon?
  • Song Liling: It's one of your favorite fantasies, isn't it? The submissive Oriental woman and the cruel white man.
  • Song Liling: The Oriental woman has always held a certain fascination for you Caucasian men. Is that not true?
  • Rene Gallimard: Yes, but that fascination is imperialist, or so you tell me.
  • Song Liling: Yes, it is always imperialist. Sometimes... sometimes it is also mutual.
  • Song Liling: He was very responsive to my ancient Oriental ways of love, all of which I invented myself, just for him.
  • Rene Gallimard: Our world is changing. We French lost our war in Indochina because we failed to learn about the people we sought to lead. It's natural, therefore - correct, even - that they should resent us. How could they do otherwise, when we refused to treat them like fellow human beings?
  • Rene Gallimard: There is a vision of the Orient that I have. Of slender women in chong sams and kimonos who die for the love of unworthy foreign devils. Who are born and raised to be perfect women. Who take whatever punishment we give them, and spring back, strengthened by love, unconditionally. It is a vision that has become my life. My mistake was simple and absolute: the man I loved was not worthy. He didn't deserve even a second glance. But instead, I gave him my love. All of my love. Love warped my judgment, blinded my eyes, so that now, when I look into the mirror, I see nothing but... I have a vision of the Orient. That, deep within her almond eyes, there are still women. Women willing to sacrifice themselves for the love of a man. Even a man whose love is... completely without worth. Death with honor is better than life with dishonor. So, at last, in a prison, far from China, I have found her. My name is Rene Gallimard... also known as... Madame Butterfly.
  • Song Liling: Well, education has always been undervalued in the West, hasn't it?
  • Rene Gallimard: I wouldn't say that.
  • Song Liling: No, of course you wouldn't. After all, how can you objectively judge your own values?
  • Rene Gallimard: I think it's possible to achieve a little distance.
  • Song Liling: Do you?
  • Song Liling: I am slightly afraid of scandal.
  • Rene Gallimard: What are we doing that's scandalous?
  • Song Liling: I'm entertaining you in my parlor.
  • Rene Gallimard: Where I come from, that would hardly be construed as...
  • Song Liling: You come from France. France is a country living in the modern era, perhaps even ahead of it. China is a nation whose soul is firmly rooted 2000 years in the past. What I do - even pouring tea for you now - it has implications. Please go. Please, Monsieur Gallimard...
  • Song Liling: Please come back. My audiences miss the white devil in their midst.
  • Comrade Chin: Don't you understand how degrading those images are to women? And why do you have to behave this way when he is not even here?
  • Song Liling: Comrade, in order to better serve the Great Proletarian State, I practice my deception as often as possible. I despise this costume, yet for the sake of our Great Helmsman, I will endure it, along with all the other bourgeois Western perversions.
  • Comrade Chin: I'm not convinced that this will be enough to redeem you in the eyes of the Party.
  • Song Liling: I'm trying my best to become somebody else.
  • Rene Gallimard: The Oriental woman: when she's good, she's very very very good. But when she's bad, she's Christian!
  • Ambassador Toulon: You said the Americans would succeed in Vietnam. You were kidding, right?
  • Ambassador Toulon: The Americans always love to hear how welcome they are.
  • Frau Baden: Still playing the missionary are you, Gallimard? Or... are there other positions that interest you as well?
  • Drunk in Paris bar: [Hearing pro-Communist students parading outside] God damn it! Must be those fucking students again! Talk about China? I'll be you if go out that door you'll think you're back in Beijing! Every damn leftist student in Paris has Mao's little red book in his hand, and a red firecracker up his ass!
  • Song Liling: Why, in Chinese theater, are women always played by men? Because only men know how women should act.

Contribua para esta página

Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Jeremy Irons and John Lone in M. Butterfly (1993)
Principal brecha
What is the Brazilian Portuguese language plot outline for M. Butterfly (1993)?
Responda
  • Veja mais brechas
  • Saiba mais sobre como contribuir
Editar página

Mais deste título

Explore mais

Vistos recentemente

Ative os cookies do navegador para usar este recurso. Saiba mais.
Obtenha o aplicativo IMDb
Faça login para obter mais acessoFaça login para obter mais acesso
Siga o IMDb nas redes sociais
Obtenha o aplicativo IMDb
Para Android e iOS
Obtenha o aplicativo IMDb
  • Ajuda
  • Índice do site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Dados da licença do IMDb
  • Sala de imprensa
  • Anúncios
  • Empregos
  • Condições de uso
  • Política de privacidade
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, uma empresa da Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.