[go: up one dir, main page]

    Calendário de lançamento250 filmes mais bem avaliadosFilmes mais popularesPesquisar filmes por gêneroBilheteria de sucessoHorários de exibição e ingressosNotícias de filmesDestaque do cinema indiano
    O que está passando na TV e no streamingAs 250 séries mais bem avaliadasProgramas de TV mais popularesPesquisar séries por gêneroNotícias de TV
    O que assistirTrailers mais recentesOriginais do IMDbEscolhas do IMDbDestaque da IMDbGuia de entretenimento para a famíliaPodcasts do IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalPrêmios STARMeterCentral de prêmiosCentral de festivaisTodos os eventos
    Criado hojeCelebridades mais popularesNotícias de celebridades
    Central de ajudaZona do colaboradorEnquetes
Para profissionais do setor
  • Idioma
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de favoritos
Fazer login
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar o app
Voltar
  • Elenco e equipe
  • Avaliações de usuários
  • Perguntas frequentes
IMDbPro
Jason Robards and Noley Thornton in Heidi (1993)

Citações

Heidi

Editar
  • Klara: We'll have school together.
  • Heidi: School?
  • Rottenmeier: Oh yes, you must learn how to read, everyone does.
  • Heidi: [to her grandfather] You can't just turn your back like that! You can't!
  • [Heidi can finally hear the lady of the mountain]
  • Heidi: I can hear her Peter, the lady of the mountain I can finally hear her.
  • Klara: And I was so looking forward to having a friend, please don't go, please stay!
  • [Klara panics when Heidi talks about going back to the mountains]
  • Klara: No Heidi! This is your home now! You can't talk about leaving, do you hear me you mustn't!
  • [Heidi sees her grandfather after a long time]
  • Heidi: Grandfather it's me Heidi. You didn't forget me did you?
  • [Heidi's grandfather says nothing and walks out to the barn]
  • Heidi: Klara I made a promise to Grandmother before she died. I didn't even know what it meant. Not then, but now I do. This is my home Klara, this is where I belong.
  • Grandfather: [to Dete] Get out of here! Out of my life! Forever.
  • Rottenmeier: [to Heidi] Adelheid, what's wrong, what's the matter with you? Are you trying to wake up the whole household?
  • Heidi: She's dying! She's dying!
  • Peter: Heidi! But, I thought you were going...
  • Heidi: [kisses Peter's cheek] Go to school, Peter! Now!
  • Peter: I will.
  • [Heidi's grandfather just reads a letter about Heidi from Herr Sesemann]
  • Grandfather: You think you can just drop her into my life then take her away again? I won't allow it! She can't stay here.
  • Dete: She's got to, she's your granddaughter.
  • Grandfather: NO! I don't have a granddaughter, not anymore.
  • Dete: Well you can't do this, what am I supposed to tell Herr Sesemann?
  • Grandfather: Tell him that this is not a boarding house and tell him to keep his stinking money!
  • [Heidi's grandfather throws the money into the fire]
  • Dete: Oh my God! What are you doing? You fool! You stupid old fool!
  • [Dete gets the money out of the fire]
  • [first lines]
  • Grandfather: Pull it back. No, no! Not that way.
  • John: I spoke with Hans about the lambs. He'll sell cheap.
  • Grandfather: Do we have to talk about this again?
  • John: Why won't you just listen to me?
  • Grandfather: I told you before I'm not interested. Quit harping on it, John, leave it.
  • John: We can't keep going the same way just because you're too stubborn to change. We need those lambs.
  • Grandfather: No!
  • John: Why not?
  • Grandfather: Because this place is for goats like it's always been. I don't want any sheep up here.
  • John: What about me, what I want?
  • Grandfather: Your turn will come soon enough, and you'll do whatever you want.
  • John: I've got Adelheid to think of, and the baby. I can't wait.
  • Grandfather: Meaning?
  • John: Meaning. I'm your son, and it's time you listen to me.
  • Grandfather: No, you listen to me, boy! This place is mine, not yours, not yet, and as long as it's mine, I decide! ME!
  • [prepares to strike him with a stick and he blocked him]
  • Adelheid: John, no! Don't!

Contribua para esta página

Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
  • Saiba mais sobre como contribuir
Editar páginaAdicionar episódio

Mais deste título

Explore mais

Vistos recentemente

Ative os cookies do navegador para usar este recurso. Saiba mais.
Obtenha o aplicativo IMDb
Faça login para obter mais acessoFaça login para obter mais acesso
Siga o IMDb nas redes sociais
Obtenha o aplicativo IMDb
Para Android e iOS
Obtenha o aplicativo IMDb
  • Ajuda
  • Índice do site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Dados da licença do IMDb
  • Sala de imprensa
  • Anúncios
  • Empregos
  • Condições de uso
  • Política de privacidade
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, uma empresa da Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.