Adicionar um enredo no seu idiomaKISS ME, MONSTER finds The Red Lips moonlighting on a striptease world tour - but no sooner do they hit the stage than the girls are up to their pasties in stiffs, Satanists and Sapphic sadi... Ler tudoKISS ME, MONSTER finds The Red Lips moonlighting on a striptease world tour - but no sooner do they hit the stage than the girls are up to their pasties in stiffs, Satanists and Sapphic sadists, all after a secret formula for human clones!KISS ME, MONSTER finds The Red Lips moonlighting on a striptease world tour - but no sooner do they hit the stage than the girls are up to their pasties in stiffs, Satanists and Sapphic sadists, all after a secret formula for human clones!
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
Janine Reynaud
- Diana
- (as Janine Renaud)
Rosanna Yanni
- Regina
- (as Rossana Yanni)
Manuel Velasco
- Andy
- (as Manolo Velasco)
Manolo Otero
- Dimitri
- (as Manuel Otero)
Marta Reves
- Irina
- (as Marta Revesz)
María Antonia Redondo
- Bulumba
- (as Maria Antonia Redondo)
Avaliações em destaque
I'm gonna keep this review short and sweet (like the movie).
KISS ME MONSTER is nothing but fun. It's campy, it's surely a product of it's time (the late 1960's Europe), and if you like Eurospy spoofs and Jess Franco, you won't really be disappointed here.
The plot is whacky, (like it's predecessor, "Two Under Cover Angels", aka "Sadist Erotica"), but this movie really isn't about the plot. What makes it fun is the sharp fast paced witty dialog between the two leads. It comes off almost like a sitcom, paced with a jab or joke almost every other line.
So, that's about all there is to it, if you like these kinds of movies, and just want something very light and campy, check it out.
KISS ME MONSTER is nothing but fun. It's campy, it's surely a product of it's time (the late 1960's Europe), and if you like Eurospy spoofs and Jess Franco, you won't really be disappointed here.
The plot is whacky, (like it's predecessor, "Two Under Cover Angels", aka "Sadist Erotica"), but this movie really isn't about the plot. What makes it fun is the sharp fast paced witty dialog between the two leads. It comes off almost like a sitcom, paced with a jab or joke almost every other line.
So, that's about all there is to it, if you like these kinds of movies, and just want something very light and campy, check it out.
I am a big Fan of Jess Franco, who is, with over 180 films as a director, quite possibly the most prolific filmmaker alive. There is no doubt that the man's impressive repertoire includes some masterpieces ("Miss Muerte", "Venus In Furs"), many highly entertaining flicks and many stinkers ("Sadomania") alike. While "Küss Mich, Monster" of 1969 is certainly not one of the highlights in Franco's career, it is yet a camp and quite fun to watch little spy-spoof that fans of Franco and amusing kitsch in general should enjoy. Even though the film has a certain macabre humor, this is easily one of the tamest films from this highly prolific exploitation director. Of course, the year is 1969, and it is obvious that the film is not gonna be the sleaze-fest that Franco's 70s and 80s productions were. While I did expect 60s sexploitation, however, the film has some kinky parts, but is overall a pretty harmless little black comedy. Janine Reynaud's bared breasts are the most nudity the viewer will get to see in this film, and the violence is also very tame for Franco standards. Yet, this does in no way lessen the film's value as a likable and amusing (if terribly silly) little comedy that should not leave its viewers bored. This is a sequel to the (supposedly better) "Rote Lippen, Sadisterotica" from the same year. It follows two sexy female spies, Diana (Janine Reynaud) and Regina (Rosanna Yanni), on their investigations, which mainly include flirtations, skimpy outfits, eccentric villains and bizarre situations. This is certainly no highlight of any sort, but camp humor and the sexy female cast make it a worthwhile time-waster. Recommended to my fellow Jess Franco fans.
The follow-up to TWO UNDERCOVER ANGELS (1967) is even less successful than its predecessor but, again, it's enjoyable enough along the way to be generally palatable. The plot of this one is even more nonsensical than that of the first film: as a matter of fact, in the featurette accompanying TWO UNDERCOVER ANGELS on the Blue Underground DVD, Franco himself calls it "surreal" and believes this to have been the reason why KISS ME MONSTER wasn't as popular as the original!
Anyway, here we have sci-fi rather than horror elements - the creation of superhuman beings, which actually makes the film's very title a misnomer, but is also not all that different from the central idea of Franco's earlier Al Pereira adventure ATTACK OF THE ROBOTS (1966)! Besides, the leads themselves - Janine Reynaud and Rosanna Yanni - didn't seem quite as charming here: for one thing, they never get to wear the fetishistic "Red Lips" costume, despite going through an equal array of kitschy dresses throughout; neither are their occasional asides to the audience in the first film retained for the follow-up. Also, their essential roles have been exchanged this time around - in TWO UNDERCOVER ANGELS, Reynaud assumed the damsel-in-distress persona (being, basically, the brains of the outfit) whom blonde bimbo Yanni managed to rescue in the nick of time; the latter is now the one who suffers the indignity of being drugged and abducted, while the former does the bailing-out! The remaining cast members are virtually the same as in TWO UNDERCOVER ANGELS (including another cameo by Franco himself), but mostly playing new roles: Adrian Hoven turns heroic for this one, whereas Michel Lemoine has graduated from monster assistant to mad scientist. Once again, the English-language soundtrack provides some truly cringe-worthy moments - such as the awful dubbing of the songs warbled on guitar by a couple of old Spaniards.
Let us now take a look at the alternate Spanish version: as can be deduced from the previous comments, the film is much better served by the Spanish dialogue. With respect to the editing, it's generally better than in EL CASO DE LAS DOS BELLEZAS: the re-arranging of scenes here is never quite as jarring as in the previous film; there is, however, one notable mistake - with the apparent utilization of a different take in the Spanish variant during the scene in which Reynaud saves Yanni from the villains' clutches, wherein one of these is shot dead by her in the U.S. version but not the Spanish...only to show his lifeless body slumped on the sofa seconds later! Likewise, the alternate music score (again by Fernando Garcia Morcillo) suits the sequel better than the first film, given the lesser emphasis on pop-art references this time around in order to make way for an exploration into ancient Spanish culture - what with a subplot involving a secret society of Klansmen types and the "McGuffin" in the film, the all-important red case, concealed inside a windmill whose key resides in the notes on a sheet of music.
The silly opening sequence to the U.S. version has been dropped (but, then, the use of a different credit sequence for the Spanish print means that an effective transition from black-and-white into color had to be sacrificed as well - since a character in the film is named Vittorio Freda, which I assume to be a nod to Italian cult film-makers Vittorio Cottafavi and Riccardo Freda, it's possible that this gimmick was borrowed from the former's THE HUNDRED HORSEMEN [1964]); gone, too, is an endless and irrelevant go-go number. The new footage includes some additional scenes in which the "Red Lips" duo are seen interacting with the police, as they recount to them the events of the film in flashback - but there's also one murder (with the body inexplicably dumped in the heroines' bedroom) missing from the U.S. version, while the developed relationship in the Spanish print between two secondary characters helps to better delineate their individual loyalties. Besides, in spite of my limited understanding of the Spanish language, I caught a number of witty lines which were changed for the U.S. variant (including an amusing reference to Franco's own recurring creation Dr. Orloff!). The English-language version, however, does feature a few seconds of unconvincing gore not found in the Spanish counterpart.
With regards to the Blue Underground DVD itself, here too the transfer does justice to the film's colorful visuals; the Spanish version, however, wasn't up to the level of EL CASO DE LAS DOS BELLEZAS - for one thing, it seemed to be culled from two different prints, as the Aspect Ratio kept alternating (sometimes in the same scene!) between 1.66:1 and Full-Frame. The Jess Franco interview on the Blue Underground disc wasn't focused on the film proper but rather a rambling piece (albeit fascinating as ever) about various topics - the relationship between psychedelia and drugs and that between censorship and pornography; he even talks at length about his decidedly singular association with Orson Welles.
Anyway, here we have sci-fi rather than horror elements - the creation of superhuman beings, which actually makes the film's very title a misnomer, but is also not all that different from the central idea of Franco's earlier Al Pereira adventure ATTACK OF THE ROBOTS (1966)! Besides, the leads themselves - Janine Reynaud and Rosanna Yanni - didn't seem quite as charming here: for one thing, they never get to wear the fetishistic "Red Lips" costume, despite going through an equal array of kitschy dresses throughout; neither are their occasional asides to the audience in the first film retained for the follow-up. Also, their essential roles have been exchanged this time around - in TWO UNDERCOVER ANGELS, Reynaud assumed the damsel-in-distress persona (being, basically, the brains of the outfit) whom blonde bimbo Yanni managed to rescue in the nick of time; the latter is now the one who suffers the indignity of being drugged and abducted, while the former does the bailing-out! The remaining cast members are virtually the same as in TWO UNDERCOVER ANGELS (including another cameo by Franco himself), but mostly playing new roles: Adrian Hoven turns heroic for this one, whereas Michel Lemoine has graduated from monster assistant to mad scientist. Once again, the English-language soundtrack provides some truly cringe-worthy moments - such as the awful dubbing of the songs warbled on guitar by a couple of old Spaniards.
Let us now take a look at the alternate Spanish version: as can be deduced from the previous comments, the film is much better served by the Spanish dialogue. With respect to the editing, it's generally better than in EL CASO DE LAS DOS BELLEZAS: the re-arranging of scenes here is never quite as jarring as in the previous film; there is, however, one notable mistake - with the apparent utilization of a different take in the Spanish variant during the scene in which Reynaud saves Yanni from the villains' clutches, wherein one of these is shot dead by her in the U.S. version but not the Spanish...only to show his lifeless body slumped on the sofa seconds later! Likewise, the alternate music score (again by Fernando Garcia Morcillo) suits the sequel better than the first film, given the lesser emphasis on pop-art references this time around in order to make way for an exploration into ancient Spanish culture - what with a subplot involving a secret society of Klansmen types and the "McGuffin" in the film, the all-important red case, concealed inside a windmill whose key resides in the notes on a sheet of music.
The silly opening sequence to the U.S. version has been dropped (but, then, the use of a different credit sequence for the Spanish print means that an effective transition from black-and-white into color had to be sacrificed as well - since a character in the film is named Vittorio Freda, which I assume to be a nod to Italian cult film-makers Vittorio Cottafavi and Riccardo Freda, it's possible that this gimmick was borrowed from the former's THE HUNDRED HORSEMEN [1964]); gone, too, is an endless and irrelevant go-go number. The new footage includes some additional scenes in which the "Red Lips" duo are seen interacting with the police, as they recount to them the events of the film in flashback - but there's also one murder (with the body inexplicably dumped in the heroines' bedroom) missing from the U.S. version, while the developed relationship in the Spanish print between two secondary characters helps to better delineate their individual loyalties. Besides, in spite of my limited understanding of the Spanish language, I caught a number of witty lines which were changed for the U.S. variant (including an amusing reference to Franco's own recurring creation Dr. Orloff!). The English-language version, however, does feature a few seconds of unconvincing gore not found in the Spanish counterpart.
With regards to the Blue Underground DVD itself, here too the transfer does justice to the film's colorful visuals; the Spanish version, however, wasn't up to the level of EL CASO DE LAS DOS BELLEZAS - for one thing, it seemed to be culled from two different prints, as the Aspect Ratio kept alternating (sometimes in the same scene!) between 1.66:1 and Full-Frame. The Jess Franco interview on the Blue Underground disc wasn't focused on the film proper but rather a rambling piece (albeit fascinating as ever) about various topics - the relationship between psychedelia and drugs and that between censorship and pornography; he even talks at length about his decidedly singular association with Orson Welles.
RELEASED IN 1969 and written & directed by Jesús Franco, "Kiss Me, Monster" stars Janine Reynaud (Diana) & Rosanna Yanni (Regina) as detective duo The Red Lips who seek the missing Doctor Beltran who has concocted a formula for super-human clones with the mental capacity of canines. Key informants keep winding up dead so the girls go undercover as a nightclub act on an island off the coast of Spain where they charm the mogul, Eric Vicas (Adrian Hoven), whom they suspect has something to do with the killings and the missing doctor.
Quickie filmmaker Franco released 7 movies in 1969, including this one, which was shot in 24 days in August/September, 1967. It's the second of a duology featuring the detective pair; the first being "Sadist Erotica," which was released earlier in the year. Being thrown together so quickly, the plot is virtually incomprehensible unless you're aware of it up front (as described above). Another problem is the lousy dubbing, which (1.) doesn't fit the lips of the characters and (2.) isn't congruent in tone with what's happening on screen.
But, if you can get past those flaws, there are several things to enjoy in this spy parody/adventure, which comes across as a melding of late 60's flicks like Raquel Welch's "Fathom" (1967) and "Beyond the Valley of the Dolls" (1970), but worse than both due to the issues noted above. Some highlights include the Spanish coastal locations, the groovy percussion-oriented soundtrack, the late 60's chic and a few good-looking 60's babes. Speaking of which Reynaud was 37 during shooting and Yanni 29. Neither do much for me (they're a little too slinky), but I definitely prefer Reynaud as far as sex appeal goes. Unfortunately, with the exception of a couple of outfits, the 60's apparel they're laden with doesn't exactly augment their beauty.
THE MOVIE RUNS 1 hour 15 minutes and was shot in Spain with one part in Munich, Germany. ADDITIONAL WRITERS: Luis Revenga & Karl Heinz Mannchen.
GRADE: C-
Quickie filmmaker Franco released 7 movies in 1969, including this one, which was shot in 24 days in August/September, 1967. It's the second of a duology featuring the detective pair; the first being "Sadist Erotica," which was released earlier in the year. Being thrown together so quickly, the plot is virtually incomprehensible unless you're aware of it up front (as described above). Another problem is the lousy dubbing, which (1.) doesn't fit the lips of the characters and (2.) isn't congruent in tone with what's happening on screen.
But, if you can get past those flaws, there are several things to enjoy in this spy parody/adventure, which comes across as a melding of late 60's flicks like Raquel Welch's "Fathom" (1967) and "Beyond the Valley of the Dolls" (1970), but worse than both due to the issues noted above. Some highlights include the Spanish coastal locations, the groovy percussion-oriented soundtrack, the late 60's chic and a few good-looking 60's babes. Speaking of which Reynaud was 37 during shooting and Yanni 29. Neither do much for me (they're a little too slinky), but I definitely prefer Reynaud as far as sex appeal goes. Unfortunately, with the exception of a couple of outfits, the 60's apparel they're laden with doesn't exactly augment their beauty.
THE MOVIE RUNS 1 hour 15 minutes and was shot in Spain with one part in Munich, Germany. ADDITIONAL WRITERS: Luis Revenga & Karl Heinz Mannchen.
GRADE: C-
As terrible as it was, I enjoyed this in a perverse "oh god, I could do better than that" kinda way. The guys who looked and acted like they'd flunked the Thunderbirds casting call. The dubbing that made me grateful that chop socky cheapos weren't dubbed in Germany by unemployed bierfest toastmasters. The stock footage that made me pine for the infamous white Jag 3.4 going over the cliff again again. The flashless guns that somehow kill people they're not aimed at (Did Roy Rogers ever patent them?) And the bouffantastic hairstyles that screamed "WIIIIIIIIIIIG!!!!!" loud enough to influence Divine and Joan Collins.
Somehow, I understood what little evidence of plot there was. This can probably be put down to a childhood diet of duff mangas and creaky Godzilla movies. The idea is that they get from scene one to finale without being mangled by the badddies. Erm, that's it. My brain barely broke sweat, but my funnybone was in overdrive. I'm not going to give it a post modern ironic 10, but the 5 is praise for making me hoot with incredulous laughter at the lapses in acting ability, plot, and continuity. The soundtrack is surprisingly cool. The band in the disco seem to be performing an excellent ersatz Detroit r n b breaks medley, and the kooky jazz pieces seemed seemed perfectly apt in context.
I've seen worse.
Somehow, I understood what little evidence of plot there was. This can probably be put down to a childhood diet of duff mangas and creaky Godzilla movies. The idea is that they get from scene one to finale without being mangled by the badddies. Erm, that's it. My brain barely broke sweat, but my funnybone was in overdrive. I'm not going to give it a post modern ironic 10, but the 5 is praise for making me hoot with incredulous laughter at the lapses in acting ability, plot, and continuity. The soundtrack is surprisingly cool. The band in the disco seem to be performing an excellent ersatz Detroit r n b breaks medley, and the kooky jazz pieces seemed seemed perfectly apt in context.
I've seen worse.
Você sabia?
- ConexõesFeatured in Llámale Jess (2000)
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
- How long is Kiss Me Monster?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Tempo de duração
- 1 h 20 min(80 min)
- Mixagem de som
- Proporção
- 1.66 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente