Os Russos Estão Chegando! Os Russos Estão Chegando!
Título original: The Russians Are Coming the Russians Are Coming
AVALIAÇÃO DA IMDb
7,0/10
11 mil
SUA AVALIAÇÃO
Um submarino russo encalha perto da Ilha Gloucester. Um grupo é enviado em terra buscando socorro. Quando se vê que são russos, pensam que é uma invasão. Logo que a informação se espalha, hi... Ler tudoUm submarino russo encalha perto da Ilha Gloucester. Um grupo é enviado em terra buscando socorro. Quando se vê que são russos, pensam que é uma invasão. Logo que a informação se espalha, histeria e paranoia tomam conta dos habitantes locais.Um submarino russo encalha perto da Ilha Gloucester. Um grupo é enviado em terra buscando socorro. Quando se vê que são russos, pensam que é uma invasão. Logo que a informação se espalha, histeria e paranoia tomam conta dos habitantes locais.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Indicado a 4 Oscars
- 5 vitórias e 13 indicações no total
Sheldon Collins
- Pete Whittaker
- (as Sheldon Golomb)
Richard Schaal
- Oscar Maxwell
- (as Dick Schaal)
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Avaliações em destaque
It's fair to say Norman Jewison has never directed a bad film. Fiddler on the Roof, Jesus Christ Superstar and Other People's Money are excellent. This film is an antidote to all other Cold War films which are either about spies or impending nuclear holocaust. The Russian submarine beaches on the New England coast by accident and the crew are very anxious about the blunder they have made. I think there's a chance this film was partly inspired by 49th Parallel. At the beginning, it's obvious that they do not wish to use their guns in anger. John Phillip Law does well as Alexei; there's a lot more to him than the angel in Barbarella. He is quite afraid of what may happen and is genuinely distraught after he pointed his gun at the wee lass because she made a noise that made him panic. The Americans are not portrayed favourably for the most part. They are shown as jingoistic and they behave in a manner reminiscent of the people who thought Orson Welles' War of the Worlds broadcast was a news report on an actual Martian invasion. Americans, young and old, from Whittaker's 9 year old son to the elderly guys in the American Legion beanies are shown as spoiling for a fight. This might be meant to represent American cold war paranoia which had its dark side in blacklisting by the House Un-American Activities Committee and Ronald Reagan's keenness to use military action in the 1980s. The Russians are shown as well meaning and decent, genuinely afraid of what might happen to them. The scene between Alexei and Alison on the beach is very good and what they say to each other (to be found in the memorable quotes section) makes perfect sense. Alan Arkin is also very good as Lieutenant Rozanov. Whitakker is very concerned when he thinks he's killed him after impulsively firing a gun at the car he's driving. It's good the way mutual distrust turns into friendship. Leaving the serious analysis aside, there are some very funny moments like when Arkin & co tie the elderly lady up and place her on top of the cupboard and her husband doesn't notice she's there. It's a good scene at the end when the townspeople escort the submarine out the harbour in their boats and with them being there the McDonnell F-101 Voodoos flying overhead don't attack the sub. A feel good comedy indeed.
This is one of the better 1960s comedies and the acting is first-rate. Alan Arkin as the Soviet Navy officer and Brian Keith as the police chief got deserved Oscar nominations. This was one of Jonathan Winters' first movies and he steals every scene he's in. Carl Reiner is excellent as "Whittaker Walt", the musical comedy writer who is the only sensible person on the island. One part of the movie that stands out for me is how well Theodore Bikel and Arkin are able to speak Russian which they do flawlessly although I doubt either of them grew up speaking Russian. And the girl who plays Allison? Zowie!
The ending of the movie always gets me choked up. . .Rent it and enjoy.
The ending of the movie always gets me choked up. . .Rent it and enjoy.
This is a funny movie! Arkin, in his first starring role, was particularly good. I enjoyed the accent and the mangled English. Also, the photography was first-rate.
I sat through this film twice when it was in the theaters the first time around, and have seen it on TV every ten years or so.
Some of the critics say it's overrated. Fine. Maybe it's just me, but I *still* think it's funny.
If you're looking for a pleasant movie the kids can watch, this is a good one.
I sat through this film twice when it was in the theaters the first time around, and have seen it on TV every ten years or so.
Some of the critics say it's overrated. Fine. Maybe it's just me, but I *still* think it's funny.
If you're looking for a pleasant movie the kids can watch, this is a good one.
A situation comedy of errors with lots of sight gags, a who's who of character actors, and a heartwarming ending.
However, I don't understand the "goof" listed above: "Errors in geography: Both the US and Russian maps show Gloucester as an isolated island, which is clearly not the case. There is also the implication (in the film) that Gloucester is not connected to the mainland, also not the case."
How can this be an error when Gloucester is a fictional island? The map looked like Nantucket stood on its end.
Better quotes for this movie are:
"Emergency. Everybody to get from street." -- Russian landing party "We've got to get organized!" --Jonathan Winters "Muriel, whatcha doin' up there?"
However, I don't understand the "goof" listed above: "Errors in geography: Both the US and Russian maps show Gloucester as an isolated island, which is clearly not the case. There is also the implication (in the film) that Gloucester is not connected to the mainland, also not the case."
How can this be an error when Gloucester is a fictional island? The map looked like Nantucket stood on its end.
Better quotes for this movie are:
"Emergency. Everybody to get from street." -- Russian landing party "We've got to get organized!" --Jonathan Winters "Muriel, whatcha doin' up there?"
As someone who remembered how and where to crouch when the air raid siren went, and wondering how we were supposed to know when it was safe to come out, I have always cherished this film as a reminder that we're all human. It has every stereotype going, but it's okay - the characters are so lovingly drawn you don't care. I live in New England now, and while you don't see this version of xenophobic hysteria anymore(thank God!), you still hear the accents and see the regional quirks. Alan Arkin is dead on in his role, and as a student of Russian, I've gotten so I actually understand most of the dialogue. My daughter doesn't get the point of the movie, but then she didn't have duck and cover drills. I wish I knew when or if it were coming out on DVD.
Você sabia?
- CuriosidadesTheodore Bikel speaks only Russian in the film. Norman Jewison has acknowledged that Bikel's knowledge of the language was a principal reason in casting him.
- Erros de gravaçãoWhen Police Chief Mattocks "breaks" Fendall Hawkins' sword over his knee, it doesn't break on the first try (hit between his hands), but half the sword can be seen flopping around outside Mattocks' right hand. It is possible either that the sword was already pre-broken/weakened in that spot, and Brian Keith "missed the mark", or that he broke it once in a previous take, but had to do a retake, and needed to "hide" the first break.
- Citações
Russian sailors: Emehrgancy! Everybody to get from street!
- Cenas durante ou pós-créditosIn the title, the letters R and N in RUSSIANS are reversed to resemble Russian letters (which would literally translate to Ya and I), and the G in COMING is a hammer and sickle.
- Versões alternativasThe restored special widescreen letterbox version, aired on network TV, has subtitles in the lower bar for the "Russian" dialogue between the Russians in which the formated video version does not have them.
- ConexõesFeatured in The Directors: The Films of Norman Jewison (1999)
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
- How long is The Russians Are Coming the Russians Are Coming?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Idiomas
- Também conhecido como
- ¡Ahí vienen los rusos, ahí vienen los rusos!
- Locações de filme
- Empresa de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 3.900.000 (estimativa)
- Tempo de duração2 horas 6 minutos
- Cor
- Proporção
- 2.35 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Principal brecha
What is the Italian language plot outline for Os Russos Estão Chegando! Os Russos Estão Chegando! (1966)?
Responda