Adicionar um enredo no seu idiomaAngelo is a man with a disfigurement in form of a slash across his mouth. While he deals with this, he falls for a beautiful girl named Dea.Angelo is a man with a disfigurement in form of a slash across his mouth. While he deals with this, he falls for a beautiful girl named Dea.Angelo is a man with a disfigurement in form of a slash across his mouth. While he deals with this, he falls for a beautiful girl named Dea.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
Gianni Musy
- Paolo Orsini
- (as Gianni Mussy)
Ferdinando Poggi
- Umberto
- (as Fernando Poggi)
Pierre Clémenti
- Orsini's Partisan
- (as Pierre Clement)
John Bartha
- Giovanni
- (as Jhon Bartha)
Angelo Casadei
- Villager
- (não creditado)
Amerigo Castrighella
- Astorre soldier
- (não creditado)
Giuliano Dell'Ovo
- Cesare Borgia's Bodyguard
- (não creditado)
Vincenzo Maggio
- Soldier
- (não creditado)
Avaliações em destaque
Over the past couple of years, the English-dubbed version of this Italian-French co-production has been shown continuously on TCM UK. However, my unconditional love for Paul Leni's 1928 Silent classic (once one of my top cinematic holy grails) has always kept me away, perhaps not wishing to sully my fond memories of it. Still, now that sufficient time has elapsed and coming hot on the heels of a long list of similar Italian "sword and sandal" epics I've watched recently (a habit which seems to be nowhere near exhaustion!), I decided to give this one a go at long last...
Well, to say that Sergio Cobrucci's remake is inferior to Leni's original would be the understatement of the year. Ever since I've seen him in Luis Bunuel's BELLE DE JOUR (1967), I've always liked having Jean Sorel in a film but here, inexplicably playing a dual role, he's certainly no match for Conrad Veidt's bravura performance. The make-up itself is not particularly effective either and the film-makers' decision to take several liberties with Victor Hugo's text is a mixed blessing, too: not only has the titular character suffered a namechange (from the lyrical Gwynplaine to the more prosaic Angelo) but he even turns villainous (becoming the Court's Executioner no less) when his beloved Dea is cured of her blindness and falls for the dashing figure of a patriotic rebel played by none other than Jean Sorel himself!!
The film's setting is also unaccountably changed from 1700s Britain to Renaissance-era Italy where the hateful Borgias - Cesare (hammily portrayed here by Edmund Purdom) and Lucrezia (played by a sultry Lisa Gastoni, and the film's one undeniable bright spot) - preside over their lands with sinful recklessness. Although Veidt was also seduced by a vampish Olga Baclanova (who, amazingly for its time, does appear fleetingly naked in one sequence), unfortunately for him he wasn't allowed to indulge in any sizzling romps in the hay with her as Sorel and Gastoni do in this version. In a sense, this is also what's essentially wrong with this remake: while certainly a watchable if thoroughly routine historical melodrama, it ends up being merely a vulgarization of the sublime original with Corbucci displaying none of the visual poetry which marked Leni's masterpiece. Luckily for him, however, his luck was about to change as he immediately embarked on the film he is perhaps best-known for - the Gothic-tinged Spaghetti Western DJANGO (1966)...
Well, to say that Sergio Cobrucci's remake is inferior to Leni's original would be the understatement of the year. Ever since I've seen him in Luis Bunuel's BELLE DE JOUR (1967), I've always liked having Jean Sorel in a film but here, inexplicably playing a dual role, he's certainly no match for Conrad Veidt's bravura performance. The make-up itself is not particularly effective either and the film-makers' decision to take several liberties with Victor Hugo's text is a mixed blessing, too: not only has the titular character suffered a namechange (from the lyrical Gwynplaine to the more prosaic Angelo) but he even turns villainous (becoming the Court's Executioner no less) when his beloved Dea is cured of her blindness and falls for the dashing figure of a patriotic rebel played by none other than Jean Sorel himself!!
The film's setting is also unaccountably changed from 1700s Britain to Renaissance-era Italy where the hateful Borgias - Cesare (hammily portrayed here by Edmund Purdom) and Lucrezia (played by a sultry Lisa Gastoni, and the film's one undeniable bright spot) - preside over their lands with sinful recklessness. Although Veidt was also seduced by a vampish Olga Baclanova (who, amazingly for its time, does appear fleetingly naked in one sequence), unfortunately for him he wasn't allowed to indulge in any sizzling romps in the hay with her as Sorel and Gastoni do in this version. In a sense, this is also what's essentially wrong with this remake: while certainly a watchable if thoroughly routine historical melodrama, it ends up being merely a vulgarization of the sublime original with Corbucci displaying none of the visual poetry which marked Leni's masterpiece. Luckily for him, however, his luck was about to change as he immediately embarked on the film he is perhaps best-known for - the Gothic-tinged Spaghetti Western DJANGO (1966)...
To my own personal regret, I haven't yet seen the 1928 classic on which this French/Italian version is based. The basic premise is truly intriguing and you can derive from this film that the original has got to be a fantastic film. The pivot character is a young man called Angelo (Jean Sorel from Lucio Fulci's "Lizard in a Woman's Skin") who got kidnapped as a boy by gypsies in order to turn him into an acrobat and sell him to a circus. His face was horribly mutilated on purpose (he appears to have a constant grin) to increase his "value" as a circus-freak even more. The story is set in 16th century Spain (or is it Italy?) and Angelo is torn between civil wars and an unanswered love. I hope to see the original soon, because I understand that this setting is different and a lot more confusing. This version is overlong and quickly becomes boring. Moreover, the screenplay makes a ridiculous twist near the end, when we're supposed to believe that surgeons in the 16th century were flawlessly capable of performing complex plastic surgery. The make-up effects are admirable, the body count is enormous and Sorel's acting is well above average. Even though a remake, "The Man Who Laughs" is a movie with great potential and it's a shame the execution is so darn poorly.
A really pointless remake of a beautiful original. Even given the changes to Gwymphaine this could still have been worthwhile. But this is one of those typically unfocused co-productions (bad dubbing, second rate acting, ott music) that plagued cinema screens in the 60's, and now thanks to TCM UK it too frequently turns up on Satelite here. First time I saw the title in the schedules I got excited and then I saw the year.
Don't waste your time on this one.
Don't waste your time on this one.
The Man Who Laughs (1966)
** (out of 4)
This remake of the 1928 silent film isn't anywhere near a good movie but I think fans of that original might find themselves entertained by this thing simply by seeing the changes made in the story. This time the story takes place during the Renaissance in Italy as the deformed Angelo (Jean Sorel) strikes revenge when he thinks the woman that he loves has been killed. That's pretty much all the "story" you need to know as it is rather light and often times seems to be made up as the thing moves along. The original version is a true classic but this remake isn't a horrible movie but instead just an interesting misfire. I think this could have made for an interesting picture as the Victor Hugo story itself is so strong that it could support changing in for various times in history. The problem is that director Sergio Corbucci doesn't have the budget or the screenplay to pull it off. The biggest problem is that it seems every scene is just going for a quick thrill and there's never any real time to build up a story or the characters. Just take a look at a scene where Angelo gets to roll around in the hay with a beautiful woman. The entire scene just feels rushed and there for no real reason other than to give 1966 eyes a sex scene. There are actually some good moments to be found including the action scenes, which I thought were directed quite nicely and they contained a good amount of energy. Another plus was the cinematography, which I found quite good and the color certainly got to show off the red hair of Sorel. Speaking of Sorel, he's fairly good in the part considering he isn't given much of a story to work with. The supporting cast doesn't do much to help either. The special effects of the deformed mouth isn't nearly as impressive. There were quite a few changes from the original make up that simply don't work but this is probably due to the limited budget more than anything else. In the end, THE MAN WHO LAUGHS isn't as bad as its reputation but it's mildly interesting to see how it was changed in order to fit Italy in 1966.
** (out of 4)
This remake of the 1928 silent film isn't anywhere near a good movie but I think fans of that original might find themselves entertained by this thing simply by seeing the changes made in the story. This time the story takes place during the Renaissance in Italy as the deformed Angelo (Jean Sorel) strikes revenge when he thinks the woman that he loves has been killed. That's pretty much all the "story" you need to know as it is rather light and often times seems to be made up as the thing moves along. The original version is a true classic but this remake isn't a horrible movie but instead just an interesting misfire. I think this could have made for an interesting picture as the Victor Hugo story itself is so strong that it could support changing in for various times in history. The problem is that director Sergio Corbucci doesn't have the budget or the screenplay to pull it off. The biggest problem is that it seems every scene is just going for a quick thrill and there's never any real time to build up a story or the characters. Just take a look at a scene where Angelo gets to roll around in the hay with a beautiful woman. The entire scene just feels rushed and there for no real reason other than to give 1966 eyes a sex scene. There are actually some good moments to be found including the action scenes, which I thought were directed quite nicely and they contained a good amount of energy. Another plus was the cinematography, which I found quite good and the color certainly got to show off the red hair of Sorel. Speaking of Sorel, he's fairly good in the part considering he isn't given much of a story to work with. The supporting cast doesn't do much to help either. The special effects of the deformed mouth isn't nearly as impressive. There were quite a few changes from the original make up that simply don't work but this is probably due to the limited budget more than anything else. In the end, THE MAN WHO LAUGHS isn't as bad as its reputation but it's mildly interesting to see how it was changed in order to fit Italy in 1966.
Jean Sorel stars as the disfigured Gwynplainte (here renamed Angelo, just because) and as some random guy with the same (undisfigured) face in this sort of remake of the classic movie starring COnrad Veidt. It's still about the cruelty of the Borgias, if that means anything.
It looks like director-cowriter Sergio Corbucci decided to turn the Victor Hugo story into one of pure body horror. Kudos to art director Alessandro Dell'Orco, and to cinematographer Enzio Barboni for the beautiful glass shots, but this is just another swords-and-sandal movie with some pretension. With Lisa Gastoni, Edmond Purdom, and Ferdinando Poggi.
It looks like director-cowriter Sergio Corbucci decided to turn the Victor Hugo story into one of pure body horror. Kudos to art director Alessandro Dell'Orco, and to cinematographer Enzio Barboni for the beautiful glass shots, but this is just another swords-and-sandal movie with some pretension. With Lisa Gastoni, Edmond Purdom, and Ferdinando Poggi.
Você sabia?
- ConexõesVersion of Das grinsende Gesicht (1921)
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
- Tempo de duração1 hora 28 minutos
- Mixagem de som
- Proporção
- 1.85 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente