AVALIAÇÃO DA IMDb
6,6/10
3,4 mil
SUA AVALIAÇÃO
Adicionar um enredo no seu idiomaThe timeless tale of the seductive gypsy Esmeralda and the tortured hunchback Quasimodo.The timeless tale of the seductive gypsy Esmeralda and the tortured hunchback Quasimodo.The timeless tale of the seductive gypsy Esmeralda and the tortured hunchback Quasimodo.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Prêmios
- 1 vitória no total
Camille Guérini
- President
- (as Camille Guerini)
Avaliações em destaque
The Hunchback of Notre Dame is a very hard film to make. Mostly due to the darkness and despair of the original work. If you've only grown up with the Disney version, prepare to be shocked. I truly liked this effort, as it got a lot of the complexities of each character down. Frollo is a man of religion but also science. His faith and logical mind battling it out as he experiences lust. Esmerelda is a victim of her own beauty, but also plays a hand in her own downfall. She doesn't understand her power over men which leads to her angering of the males. Quasimodo is portrayed as not so much an outcast here. He is known by all, but is awkward and unaware of his strength. This is a film where everyone is guilty for their actions, which also makes them all sympathetic. The design of the film is often too much. WIth so many colors and such production put in it comes across as an over the top school production. Less can be more, but with the final heart wrenching scene, you'll probably be left as an emotional wreck.
And I'll tell you why. It's not because of the dubbing (it's a foreign film and once you accept that, you can look past it). It's not because of the budget (it was 1956). It's because the film was horribly miscast & had a horrible script. If their intention was to be faithful, then they left out a lot of crucial parts and really messed up Esmeralda's character. For a tragic story, this movie is way too colorful. The ironic thing is that some of the previous and subsequent film versions, that sugar coated this story, look darker. Anthony Quinn; a good actor, so what happened? Why does Quasimodo look nothing like how he is described in the book? He played Quasimodo like a mutant ape man, who's hardly deformed, and not even hunched over, nor does he have a hump. Well he does have a hump (if one could call it that). But the fact of the matter is, he still looks like Anthony Quinn. Chaney, Laughton, Hopkins, & Patinkin were all unrecognizable. There was also no big dramatic reveal of him in Quasimodo costume. Gina Lollibrigida; I thought Esmeralda was supposed to be a 16 year old virgin French girl, that was kidnapped, and raised by gypsies? In this film, she looks like a 36 year old tavern wench. She over acts, and some of the dancing sequences are embarrassingly bad. They're long, her singing voice is almost of a baritone quality, she sings too low and out of her range, and, for a short moment, she stops dancing, laughs at the crowd, and then goes back to dancing. What the f*** was that? Another sequence that really irritated me (and wasn't even in the book) was when she first spots Quasimodo (not afraid of his features mind you, but later in the bell tower she is?) points out to the crowd and says, "Look! Look at his ugly face?" In order to crown him king of fools. Alain Cuny; Now, Victor Hugo had a knack for writing really great villains. In the novel Frollo was such a beautifully written, multi-facet character. Alain Cuny ALWAYS has the same expressionless look on his face, and not once do we ever get the scene where Frollo pours his heart out to Esmeralda in the dungeon, that scene (which is in the book) defines Frollo's character and makes the viewer able to understand and sympathize with him. But again, Cuny ALWAYS has the same stone look on his face. Even Vampira in "Plan 9 from Outer Space" had at least one different expression. No, not Cuny. All he does is just mope around. Derek Jacobi nailed it when he played Frollo, Richard Harris almost got it, and with Sir Cedrick Hardwick, you could tell that occasionally he would be troubled by his conscious, it was in his eyes and in his delivery. This Frollo is more like a grouchy kid in a playground who doesn't want to talk to any of the other kids. And what's worse, they changed his character to an Alchemist and nothing more. And even then, what is an Alchemist doing inside Notre-Dame? If he's not serving the church in anyway, why is he there? When the character is changed to a judge, at least it is a suitable and cautious change. When it's priest, it's faithful. But what is he in this version? And why does Frollo spread his arms out, and "let" Quasimodo through him over the cathedral? The actor playing Gringoire contributes a lot of embarrassing moments by injecting a lot of unneeded, and inappropriate, slapstick humor and over acting. The actor playing Clopin; doesn't display any kind of leadership skills. He's such a scrawny looking thing that one wonders, how did he become a leader of cutthroats. I always imagined Clopin to be a little more tough and intimidating looking. It's as if they cast Paul from the "Wonder Years" to play the king of thieves. The actor playing Phoebus was too sympathetic and not so much a "player" or "womanizer" as he was in the novel, or the 1939 & 82 versions. Now for the direction: The big scenes, such as the flogging, the trial, the rescue from the gallows, and the storming of the cathedral, were all executed very poorly. The more action oriented scenes were very slow paced and did not have any sort of dramatic music resulting in some very non-rousing sequences. In every film version, including the silent one, you either want to cry or feel very sorry for Quasimodo when he is flogged. This is the only version where I could not express any kind of emotion. And I've seen them all, even the bad ones. Not once do you ever feel sorry for Quasimodo in this film. The only scene that even comes close is when he hits his head on "Big Marie" after he's scared Esmeralda (who wasn't scared of him earlier in the film). Why didn't they use dialog from the book like so many other versions? The ending is the only thing in this film's defense. But... Even the ending was poorly executed. If you ever read the book, you either want to burst into tears or just kill yourself. Here, for some strange reason, you don't feel anything, and Esmeralda's death happens a little too quick and you become unaffected by her demise. And even then, they changed the way how she died and eliminated a very important character, as well as eliminating any mention of Esmeralda's real background. Should you avoid this at all costs? To me, this film did not "feel" like "The Hunchback of Notre-Dame" (aka "Notre-Dame De Paris"). But it should be viewed at least once, to see how bad it is.
This version of the Hugo novel is more faithful in both tone and plot than is the earlier Charles Laughton version. That said, it's not nearly as much fun.
La Lollo is quite fetching and earnest as Esmeralda and gives an effective, if slightly bosom-heaving, performance. Quinn, with his simian features accented by makeup, is a good Hunchback. He doesn't milk the role for pathos, and let's the viewer see several sides to Quasimodo. Alain Cuny is dark and brooding as Frollo, but he doesn't register as vividly as Cedric Hardwick in the earlier version.
Then there's some pretty bad acting from others in cast, but the script is pretty flat and misses some good opportunities. In the earlier version, Laughton (his double, actually) swings across the plaza, scoops up Esmeralda (the gorgeous Maureen O'Hara) and swings back into the church. Quinn just shinnies down a rope and yanks Lollo into the church. More probable, perhaps, but not so exciting.
It's a gorgeous, colorful widescreen epic, nicely served by the DVD release. It's not a sentimental movie; neither is the novel. And it's worth a kind look.
La Lollo is quite fetching and earnest as Esmeralda and gives an effective, if slightly bosom-heaving, performance. Quinn, with his simian features accented by makeup, is a good Hunchback. He doesn't milk the role for pathos, and let's the viewer see several sides to Quasimodo. Alain Cuny is dark and brooding as Frollo, but he doesn't register as vividly as Cedric Hardwick in the earlier version.
Then there's some pretty bad acting from others in cast, but the script is pretty flat and misses some good opportunities. In the earlier version, Laughton (his double, actually) swings across the plaza, scoops up Esmeralda (the gorgeous Maureen O'Hara) and swings back into the church. Quinn just shinnies down a rope and yanks Lollo into the church. More probable, perhaps, but not so exciting.
It's a gorgeous, colorful widescreen epic, nicely served by the DVD release. It's not a sentimental movie; neither is the novel. And it's worth a kind look.
In this third version of The Hunchback of Notre Dame we get a story far closer to the truth of Victor Hugo's classic novel. Unlike the productions done starring Lon Chaney and Charles Laughton, this one was done in France by the French who took pains to remain faithful to the version Victor Hugo wrote.
Note the title in the original French and note it's the cathedral not the hunchback who is the center of the story. That allowed Italian film star Gina Lollobrigida to be billed first and then Anthony Quinn as the hunchback. No doubt about it Lollobrigida is the sexiest Esmerelda going, she makes both Patsy Ruth Miller and Maureen O'Hara look like nuns. Then again she was who the movie going public was paying to see.
This is not to take anything away from Anthony Quinn who seems to extend his role as the brutish strong man in La Strada into his portrayal of Quasimodo. Although Charles Laughton's performance is my favorite, this does not denigrate Quinn in any way.
The rest of the cast is made up of players from the French cinema. I particularly liked Jean Tissier as the 'Spider King' Louis XI. It's a subtle piece of acting and you can see why this was no man to trifle with.
The Hunchback of Notre Dame is a tale of innocence. Quasimodo's to be sure, but even the sexy and voluptuous Esmerelda. She may know all about sex, but she's pretty ignorant in the ways of the political world. Both protagonists are used by forces and people they cannot comprehend.
This version of the Victor Hugo classic has its supporters and they should support this great retelling of a classic tale.
Note the title in the original French and note it's the cathedral not the hunchback who is the center of the story. That allowed Italian film star Gina Lollobrigida to be billed first and then Anthony Quinn as the hunchback. No doubt about it Lollobrigida is the sexiest Esmerelda going, she makes both Patsy Ruth Miller and Maureen O'Hara look like nuns. Then again she was who the movie going public was paying to see.
This is not to take anything away from Anthony Quinn who seems to extend his role as the brutish strong man in La Strada into his portrayal of Quasimodo. Although Charles Laughton's performance is my favorite, this does not denigrate Quinn in any way.
The rest of the cast is made up of players from the French cinema. I particularly liked Jean Tissier as the 'Spider King' Louis XI. It's a subtle piece of acting and you can see why this was no man to trifle with.
The Hunchback of Notre Dame is a tale of innocence. Quasimodo's to be sure, but even the sexy and voluptuous Esmerelda. She may know all about sex, but she's pretty ignorant in the ways of the political world. Both protagonists are used by forces and people they cannot comprehend.
This version of the Victor Hugo classic has its supporters and they should support this great retelling of a classic tale.
No matter if critics seem to prefer the 1939 version of THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME, I thoroughly enjoy this one. Anthony Quinn avoids taking the Laughton path and doing Quasimodo as a monster; his is a painfully realistic performance. Gina Lollobrigida is ever so beautiful as Esmeralda. Her gypsy is a young woman who is "a queen", as her fellow Court of Miracle friends know very well. She is sensual and yet decent and pure in her actions, even as she gives herself to Phoebus. The great cast includes several legendary French actors (Valentine Tessier, Alain Cuny, Madeleine Barbulee, among others). The final scenes are indeed touching, especially in the Italian version, in which Lollobrigida speaks in her native language. A must see.
Você sabia?
- CuriosidadesThe scene of Quasimodo's coronation was shot twice for each version of the film. For the original French-language version, he is crowned 'Pope of Fools', as in the novel, and wears a mock Papal tiara. For the English-language version, he is crowned 'King of Fools', and wears a royal crown. This was because the American Hays Code forbade mocking of the clergy.
- Versões alternativasThe French-language credits for this film say that it was shot in Eastmancolor; the English-language prints say that it was made in Technicolor.
- ConexõesFeatured in Anthony Quinn: Um Original (1990)
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
- How long is The Hunchback of Notre Dame?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Data de lançamento
- Países de origem
- Central de atendimento oficial
- Idiomas
- Também conhecido como
- The Hunchback of Notre Dame
- Locações de filme
- Notre Dame Cathedral, Paris, França(Exterior)
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 1.000.000 (estimativa)
- Tempo de duração1 hora 55 minutos
- Proporção
- 2.35 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Principal brecha
By what name was O Corcunda de Notre Dame (1956) officially released in India in English?
Responda