[go: up one dir, main page]

    Calendário de lançamento250 filmes mais bem avaliadosFilmes mais popularesPesquisar filmes por gêneroBilheteria de sucessoHorários de exibição e ingressosNotícias de filmesDestaque do cinema indiano
    O que está passando na TV e no streamingAs 250 séries mais bem avaliadasProgramas de TV mais popularesPesquisar séries por gêneroNotícias de TV
    O que assistirTrailers mais recentesOriginais do IMDbEscolhas do IMDbDestaque da IMDbGuia de entretenimento para a famíliaPodcasts do IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalPrêmios STARMeterCentral de prêmiosCentral de festivaisTodos os eventos
    Criado hojeCelebridades mais popularesNotícias de celebridades
    Central de ajudaZona do colaboradorEnquetes
Para profissionais do setor
  • Idioma
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de favoritos
Fazer login
  • Totalmente suportado
  • English (United States)
    Parcialmente suportado
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar o app
Voltar
  • Elenco e equipe
  • Avaliações de usuários
  • Curiosidades
  • Perguntas frequentes
IMDbPro
Do Outro Lado da Ponte (1961)

Citações

Do Outro Lado da Ponte

Editar
  • Koichi Asano: The hardest word in the English language is "rorripop"
  • [lollipop]
  • Koichi Asano: .
  • Essie Rubin: Take a walk around Nostrand Avenue and you'll see. That element is moving in. The place is full of them.
  • Jerry Black: What element Mrs. Rubin?
  • Essie Rubin: You know what I have reference to: colored, puerto rican...
  • Jerry Black: Really, I seem to remember that in this very neighborhood year ago, they didn't allow Jews
  • Essie Rubin: What does one got to do with the other?
  • Jerry Black: Everything. Mrs. Rubin, the only way to stop prejudice is to stop it in yourself
  • Essie Rubin: But honestly, it's not a question of prejudice, I just don't like to live with them.
  • Bertha Jacoby: I wanted to make a friend out of an enemy. And what did I do? I made an enemy out of a friend.
  • Bertha Jacoby: Remember papa's joke? "I'm glad I don't like spinach because if I liked it, I'd eat it, and I hate it."
  • Bertha Jacoby: It's a first time in my life. I even saw a cloud upside down.

Contribua para esta página

Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
  • Saiba mais sobre como contribuir
Editar página

Mais deste título

Explore mais

Vistos recentemente

Ative os cookies do navegador para usar este recurso. Saiba mais.
Obtenha o aplicativo IMDb
Faça login para obter mais acessoFaça login para obter mais acesso
Siga o IMDb nas redes sociais
Obtenha o aplicativo IMDb
Para Android e iOS
Obtenha o aplicativo IMDb
  • Ajuda
  • Índice do site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Dados da licença do IMDb
  • Sala de imprensa
  • Anúncios
  • Empregos
  • Condições de uso
  • Política de privacidade
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, uma empresa da Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.