AVALIAÇÃO DA IMDb
6,2/10
287
SUA AVALIAÇÃO
Adicionar um enredo no seu idiomaA Russian courier struggles to deliver a message to the troops fighting Tartar invaders.A Russian courier struggles to deliver a message to the troops fighting Tartar invaders.A Russian courier struggles to deliver a message to the troops fighting Tartar invaders.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Prêmios
- 1 vitória no total
Oscar Apfel
- Tsar's General
- (não creditado)
Margaret Armstrong
- Gypsy Woman
- (não creditado)
Matthew Betz
- Chieftain
- (não creditado)
Ward Bond
- Tartar Guard
- (não creditado)
Lynton Brent
- Sailor
- (não creditado)
Leonard Ceeley
- Tsar's Aide
- (não creditado)
Harry Cording
- Peasant
- (não creditado)
Avaliações em destaque
I saw this wonderful film when I was 15 in 1940, a local cinema in Barcelona and still love very much as well as the nostalgia that surrounds those days of black and white film that we like so much. talking about the film in its technical, special effects and perfect interpretation; all area perfect. "I don't know why they are doing chariot races - is nothing these races they made already in the Roman Empire" - commentary between the two journalists in the carriage - the interpretation of Anton Walbrook is memorable, as well as the rest of actors and actresses. scenarios are beautiful even in black and white, great staging of the thousands of extras and the Russian cavalry and tartar. Anton Walbrook in the role of Michael Strogoff is great, as well as Akim Tamiroff in the role of Ogareff, Fay Bainter is exquisite and sweet as the hero's mother, Elizabeth Allan as the girlfriend of Michel Strogoff is so beautiful and sweet as the heroines of those times, finally a great movie that I never tire of seeing and seeing.
MICHEL STROGOFF is my favorite Jules Verne book. From the title I could never tell that it was an adaptation of Verne's opus, but THE SOLDIER AND THE LADY, the 1937 Hollywood version, is probably the best rendition I have watched of the great novel.
Director George Nicholls Jr does a fine job of keeping the story on track despite the multitude of characters that appear in it. The cinematography by Joseph August is very good, much better than what one would see in films back in the day. I was reminded at times of Eisenstein's ALEXANDER NEVSKI, even if the latter only came out the following year.
Anton Walbrook seems a bit puny for the part but he delivers a well etched portrayal of the character, even if I found that he kept bulging his eyes wide open more than the part needed.
Exuberance was much more in keeping with the part of Ogareff, which Akim Tamiroff delivers in flamboyant style, easily stealing the show.
Pity that the Hollywoodization of this wonderful literary work would have to include the then almost obligatory comic relief, personified by Blore and Brophy as war correspondents. They have no connection with the English and French newsmen of the original. Elizabeth Allan seems weak.
Those shortcomings aside, this film is well worth watching.
Director George Nicholls Jr does a fine job of keeping the story on track despite the multitude of characters that appear in it. The cinematography by Joseph August is very good, much better than what one would see in films back in the day. I was reminded at times of Eisenstein's ALEXANDER NEVSKI, even if the latter only came out the following year.
Anton Walbrook seems a bit puny for the part but he delivers a well etched portrayal of the character, even if I found that he kept bulging his eyes wide open more than the part needed.
Exuberance was much more in keeping with the part of Ogareff, which Akim Tamiroff delivers in flamboyant style, easily stealing the show.
Pity that the Hollywoodization of this wonderful literary work would have to include the then almost obligatory comic relief, personified by Blore and Brophy as war correspondents. They have no connection with the English and French newsmen of the original. Elizabeth Allan seems weak.
Those shortcomings aside, this film is well worth watching.
I'm giving 6 to this film, well below it's current ranking at IMDb, and just for the powerful scenes that remain in it, from the original French production "Michel Strogoff" aka "Der Kurier des Zaren" (1936), by German director Richard Eichberg. The introduction of two comic-relief characters speaks a lot of the lack of culture, ethics, and common-sense of the American producers who concocted this version, re-issued under a different title yet, in 1945, in which Akim Tamiroff was given first credits - to bank on his 1940 public acknowledgement in "The Way of All Flesh". Speaking of flesh, Michel Strogoff is whip-tortured by Ogareff in front of his mother, and girl friend: first you see his naked torso (from the Franco-German film), and then you see him in tattered shirt (from the American added footage)... As if the Russian outlaws would decide to cover the man's torso after the first set of whip-lashes! Since the earlier film is impossible to view these days, I guess we must put up with this version to have glimpses of the former greatness of battles, horse charges, and human emotions - like that silent suffering mother. A pity Eichberg is not credited for the only good footage in this film.
Tsarist courier Michael Strogoff has an important message to deliver to Grand Duke Vladimir. Rebel leader Ivan Ogareff is rampaging in Siberia. Strogoff falls for Nadia. He picks up two comedic reporters and survives Tartar revolt along the way.
There seems to be different versions and this one has been edited from an earlier one. I can't really tell and I don't have the ability to compare any of them. It's a fine action adventure thriller. There is some good action, some really big action. This could be more personal. The big action do take over in the second half.
There seems to be different versions and this one has been edited from an earlier one. I can't really tell and I don't have the ability to compare any of them. It's a fine action adventure thriller. There is some good action, some really big action. This could be more personal. The big action do take over in the second half.
Blending footage perfectly from the French version that also starred Anton Walbrook, RKO Studios which normally did not have the budget to do a film from the ground up put out its own version of Jules Verne's Michael Strogoff with the same star.
Walbrook who after he left Hollywood in this his one and only film shot in America makes an impressive and intrepid courier of the czar. The Empire of Alexander II is being threatened by a revolt among the Tartars who are mistakenly identified as Moslems. In their leadership is Akim Tamiroff a former Russian army officer cashiered in disgrace. He's looking for payback.
Tamiroff learns of Strogoff's mission and has his own Mata Hari Margot Grahame on Walbrook almost immediately. That's in a figurative sense in the future she'd get the James Bond treatment. There's also a good girl in the mix with Elizabeth Allan and soon enough both of them are under his charm.
Comic relief is supplied in the culture clash war correspondents Eric Blore of the London Times and Edward Brophy of the Cleveland Chronicle. And Fay Bainter plays Strogoff's tragic mother. Why tragic and how she fits into the story is for you to see the film.
The American version is fine. It might have been better if one of the bigger outfits like MGM, 20th Century Fox, Warner Brothers, or Paramount had done the film. But this will whet your appetite to see the original French version. Years ago I saw a 1956 color version with Curt Jurgens in the title role, but it seems to have disappeared.
This one will do nicely though.
Walbrook who after he left Hollywood in this his one and only film shot in America makes an impressive and intrepid courier of the czar. The Empire of Alexander II is being threatened by a revolt among the Tartars who are mistakenly identified as Moslems. In their leadership is Akim Tamiroff a former Russian army officer cashiered in disgrace. He's looking for payback.
Tamiroff learns of Strogoff's mission and has his own Mata Hari Margot Grahame on Walbrook almost immediately. That's in a figurative sense in the future she'd get the James Bond treatment. There's also a good girl in the mix with Elizabeth Allan and soon enough both of them are under his charm.
Comic relief is supplied in the culture clash war correspondents Eric Blore of the London Times and Edward Brophy of the Cleveland Chronicle. And Fay Bainter plays Strogoff's tragic mother. Why tragic and how she fits into the story is for you to see the film.
The American version is fine. It might have been better if one of the bigger outfits like MGM, 20th Century Fox, Warner Brothers, or Paramount had done the film. But this will whet your appetite to see the original French version. Years ago I saw a 1956 color version with Curt Jurgens in the title role, but it seems to have disappeared.
This one will do nicely though.
Você sabia?
- CuriosidadesRKO bought the rights to the French version Miguel Strogoff (1936) for $75,000, and specifically signed its star Anton Walbrook so that they could use some scenes from that movie. About 22 scenes were edited into the new version, including Siberia footage, battle footage, Tartar camps and the river on fire. The Hollywood Reporter mentioned that the new footage shot blended perfectly with the old footage.
- Erros de gravaçãoWhen Strogoff is being chased on horseback from Omsk, the horse trips in an open area well within view of those chasing him. Yet just after he falls, he is suddenly in a wooded area and he is able to hide himself as his chasers just ride on past.
- Citações
Cart Driver: I take your money, you take a walk.
Henry Blount: I say, but that's most frightfully one sided.
- Cenas durante ou pós-créditosOpening credits: 1870 During the reign of Tsar Alexander II, the fate of the Russian Empire was threatened by a great Tartar uprising in Siberia ......
- ConexõesEdited from Miguel Strogoff (1936)
- Trilhas sonorasGod Save the Tsar
(1833) (uncredited)
(Russian national anthem, 1833-1917)
Music by Alexis Lvov
Variations often in the score
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Idioma
- Também conhecido como
- Michael Strogoff
- Locações de filme
- Empresa de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 400.000 (estimativa)
- Tempo de duração1 hora 25 minutos
- Cor
- Proporção
- 1.37 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Principal brecha
By what name was Miguel Strogoff (1937) officially released in Canada in English?
Responda