Aggiungi una trama nella tua linguaIntense power play between the royals as they all fight for a better kingdom for everyone.Intense power play between the royals as they all fight for a better kingdom for everyone.Intense power play between the royals as they all fight for a better kingdom for everyone.
- Premi
- 3 candidature totali
Sfoglia gli episodi
Recensioni in evidenza
First off, Yiwei Zhou was the roof that kept this contained, Zhang Ziyi was the foundation and the other actors were blocks that built life into this incredible story. ZY's performance was transcendental. Geezus, the man is gorgeous. I don't even know what to say but I can tell you that this series will blow your mind.
Shout out to the cast, crew and members of the production team, especially the casting director.
Lastly, the MUSIC!! Goodness, my heart melted every time I heard the intro score.
Shout out to the cast, crew and members of the production team, especially the casting director.
Lastly, the MUSIC!! Goodness, my heart melted every time I heard the intro score.
This one is Ziyi's first TV drama. Amazing acting as always! Lightning, shooting, background settings, costumes and art design are as excellent as best class movies. The art director for this drama is Yim Kam Tim who won Oscar for art design in film Crunching Tiger and Hidden Dragon. Cinematographer is Phillippe Le Sourd who was nominated for Oscar. Must try if you are interested in Chinese culture.
Finally geisha ziyi zhang did a 64 episodes film production drama, what a treat from her, one of the best production, makeup dresses camera production are all world class film term, really great performance from her, a must watch if you into Asian history drama.
Look guys, I've been to China quite a few times now, I've come to learn that the Chinese people don't give two aerial acts of sexual intercourse about proper translation of things like instructions, ingredients or contents on ANY of the things they export.
It's usually because they are too cheap to pay a professional to do it right and what you get is nothing like what's supposed to be inside.
When they're done, it seems like they just hire a Chinese speaking student who's been at a U. S. college for a couple of years. They assume that , because they now speak English, they are qualified to translate complex and subtle phrases.
You would think, wouldn't you, that after all of the money that's been sunk into a production like this, with all of its fabulous costumes, set design and wonderful actors. You would think that someone would take the care to make the subtitles reflect the ethos of the scenes and put some feeling and subtlety into them? Not a chance!
As it is, you get lines that say, "got it" instead of the more grave "I understand" or "I'm on it" instead of " I will obey your command" or, worse still, "He's pissed" instead of "he's angry"
These high school Americanisms happen all the way through and it ruins the value.
It's like translating Shakespeare's "To be, or not to be" into ..... "Is you is, or is you ain't?" Not only that, but if you're a slow reader, the captions are gone in a split second, it's just pathetic.
So I hope someone from Netflix or PBS or whoever buys these foreign language productions will listen and insist on quality for future airings. If they do, and they pony up the money for professionals to do the job, then we'll all enjoy it more
Apart from that, the series is just captivating with its beautiful actresses and handsome actors who give stellar, riveting performances. The costumes and the portrayal of Imperial China are just about as perfect as you can get and the set design is without equal.
The opening and closing music is just hauntingly beautiful and there's nothing better than going to bed with those songs and harmonies folding you into sleep.
It's a long series and takes quite a bit of patience to understand who's who but so far it's been worth the minor setbacks.
Enjoy yourself.
It's usually because they are too cheap to pay a professional to do it right and what you get is nothing like what's supposed to be inside.
When they're done, it seems like they just hire a Chinese speaking student who's been at a U. S. college for a couple of years. They assume that , because they now speak English, they are qualified to translate complex and subtle phrases.
You would think, wouldn't you, that after all of the money that's been sunk into a production like this, with all of its fabulous costumes, set design and wonderful actors. You would think that someone would take the care to make the subtitles reflect the ethos of the scenes and put some feeling and subtlety into them? Not a chance!
As it is, you get lines that say, "got it" instead of the more grave "I understand" or "I'm on it" instead of " I will obey your command" or, worse still, "He's pissed" instead of "he's angry"
These high school Americanisms happen all the way through and it ruins the value.
It's like translating Shakespeare's "To be, or not to be" into ..... "Is you is, or is you ain't?" Not only that, but if you're a slow reader, the captions are gone in a split second, it's just pathetic.
So I hope someone from Netflix or PBS or whoever buys these foreign language productions will listen and insist on quality for future airings. If they do, and they pony up the money for professionals to do the job, then we'll all enjoy it more
Apart from that, the series is just captivating with its beautiful actresses and handsome actors who give stellar, riveting performances. The costumes and the portrayal of Imperial China are just about as perfect as you can get and the set design is without equal.
The opening and closing music is just hauntingly beautiful and there's nothing better than going to bed with those songs and harmonies folding you into sleep.
It's a long series and takes quite a bit of patience to understand who's who but so far it's been worth the minor setbacks.
Enjoy yourself.
Ziyi Zhang's performance was extraordinarily fine, the best I have ever seen by any actress in any film, movie, or series of any kind in my lifetime of 77 years... The Chinese dramatic television series, "Shang Yang Fu" (The Rebel Princess), encompasses 68 distinctive episodes of 45 minutes each... Ziyi Zhang's performance throughout this spectacular series was truly exceptional in every way, a genuine priceless work of art, a gracious gift to anyone who's ever wished to see such nuanced artistry performed at the highest levels imaginable, most memorable and destined to become cherished, forever...
A+... 10 Stars x 10 Stars to the exponential power of 10, ad infinitum...
A+... 10 Stars x 10 Stars to the exponential power of 10, ad infinitum...
Lo sapevi?
- ConnessioniReferenced in Film Junk Podcast: Episode 814: Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings (2021)
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
- How many seasons does The Rebel Princess have?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Sito ufficiale
- Lingue
- Celebre anche come
- The Rebel Princess
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
- Colore
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti