VALUTAZIONE IMDb
7,0/10
4934
LA TUA VALUTAZIONE
Una donna belga ripercorre il suo anno in una società giapponese a Tokyo nel 1990. Lei è Amélie, nata in Giappone, dove vive fino all'età di cinque anni. Dopo la laurea, torna con un contrat... Leggi tuttoUna donna belga ripercorre il suo anno in una società giapponese a Tokyo nel 1990. Lei è Amélie, nata in Giappone, dove vive fino all'età di cinque anni. Dopo la laurea, torna con un contratto di un anno come interprete.Una donna belga ripercorre il suo anno in una società giapponese a Tokyo nel 1990. Lei è Amélie, nata in Giappone, dove vive fino all'età di cinque anni. Dopo la laurea, torna con un contratto di un anno come interprete.
- Premi
- 5 vittorie e 2 candidature totali
Recensioni in evidenza
Films about working in the office any office have been done before: Nine to Five (1980) comes to mind readily and there are many others too numerous to mention.
But, whereas this film has its comedic moments, it's not the same kind of comedy as the above, and not just because it was made in Japan, although that helped.
This really is a story about the difficulties in communication and understanding that exist between cultures and, arguably, those differences between Japanese culture and Western are, or can be, daunting.
Happily, the director presents the narrative from the Amelie's (Sylvie Testud) point of view almost exclusively. In doing so, he exposes and satirizes some of the ridiculous situations that do exist in the Japanese workplace, which, in another culture, would also be equally stupid, if not criminal.
Everybody's come up against tunnel vision in a supervisor. And the same goes for professional jealousy between co-workers. The difference with this film is, of course, the fact that Japanese modes of interaction, manager-worker relationships and, most importantly, individual initiative are regarded very differently when compared to similar conditions in an office in New York, London, Sydney or any other major Western city. To take just one example, a Western vice-president these days would be charged with assault if he'd acted in the same way as Omochi (Bison Katayama) did towards Amelie when the toilet paper tray in the men's toilet was empty. The fact that I could still laugh at that scene testifies to the ability of the director to highlight the absurdity of it all.
As you might expect, there's a lot of dialog, almost as much voice-over by Amelie as she thinks and fantasizes and very little in the way of action well, action-fan type action, know what I mean? So, this movie will not appeal to everybody. I really liked it though as I have a soft spot for Japanese culture anyway, having been steeped in martial arts for nearly thirty years.
For me, this was a subtly satisfying slice of life of a Westerner and female to boot -- in Japan. And quite hilarious at times.
But, whereas this film has its comedic moments, it's not the same kind of comedy as the above, and not just because it was made in Japan, although that helped.
This really is a story about the difficulties in communication and understanding that exist between cultures and, arguably, those differences between Japanese culture and Western are, or can be, daunting.
Happily, the director presents the narrative from the Amelie's (Sylvie Testud) point of view almost exclusively. In doing so, he exposes and satirizes some of the ridiculous situations that do exist in the Japanese workplace, which, in another culture, would also be equally stupid, if not criminal.
Everybody's come up against tunnel vision in a supervisor. And the same goes for professional jealousy between co-workers. The difference with this film is, of course, the fact that Japanese modes of interaction, manager-worker relationships and, most importantly, individual initiative are regarded very differently when compared to similar conditions in an office in New York, London, Sydney or any other major Western city. To take just one example, a Western vice-president these days would be charged with assault if he'd acted in the same way as Omochi (Bison Katayama) did towards Amelie when the toilet paper tray in the men's toilet was empty. The fact that I could still laugh at that scene testifies to the ability of the director to highlight the absurdity of it all.
As you might expect, there's a lot of dialog, almost as much voice-over by Amelie as she thinks and fantasizes and very little in the way of action well, action-fan type action, know what I mean? So, this movie will not appeal to everybody. I really liked it though as I have a soft spot for Japanese culture anyway, having been steeped in martial arts for nearly thirty years.
For me, this was a subtly satisfying slice of life of a Westerner and female to boot -- in Japan. And quite hilarious at times.
Remember in the late 1980s when Japan's economy was the envy of the world and best-selling books said a company's survival depended on doing business the Japanese way? Belgian writer Amelie Nothomb was in Tokyo in 1989 and later wrote her own book an autobiographical novel -- that inspired this dark, often funny, story about life inside a giant Asian corporation. It is well worth watching.
Amelie is hired as a translator for the enormous Yamimoto Corporation and put in the accounting department. She is bright, talented and fluent in Japanese and all goes well at first. Unfortunately, Amelie doesn't fully understand the office culture and protocols. That leads to a series of missteps that result in her receiving increasingly degrading assignments.
Amelie's descent down the corporate ladder provides a fascinating glimpse into Japanese corporate life. It is a place that rewards loyalty, not initiative, where workers are promoted based on time served, not because of accomplishment, and bosses use public humiliation to keep employees in line. Watching the managers at Yamimoto in action you begin to understand why the Japanese economy has been in the dumps for the last 15 years.
Amelie is hired as a translator for the enormous Yamimoto Corporation and put in the accounting department. She is bright, talented and fluent in Japanese and all goes well at first. Unfortunately, Amelie doesn't fully understand the office culture and protocols. That leads to a series of missteps that result in her receiving increasingly degrading assignments.
Amelie's descent down the corporate ladder provides a fascinating glimpse into Japanese corporate life. It is a place that rewards loyalty, not initiative, where workers are promoted based on time served, not because of accomplishment, and bosses use public humiliation to keep employees in line. Watching the managers at Yamimoto in action you begin to understand why the Japanese economy has been in the dumps for the last 15 years.
Having been a foreigner working in a huge Tokyo office, much the same as the character Amelie, when I saw this film at the San Francisco Film Festival, I was hooked from the first scene onward. Having been denied attending the office Christmas Party because I was "part- time".... No, I am here 9-5, Monday to Friday! "But you are a foreigner, so you are considered part-time". 250 people went to the party. No foreigners....
Then, when the boss came 'round to ask which Saturdays I would like to come in and work, I asked "Do all full-time employees have to come in on some Saturdays?"
"Oh yes, we do."
"Well then, since I am only 'part-time', I will not be able to come to work any Saturdays. Sorry...."
This was a rare moment of zen revenge, which is what you will hope for when Amelie is subjected to life in HER Tokyo office. No, this is not Lost In Translation, which apparently did not enthrall the foreigners who were living in Tokyo, by the way. More like L.I.T. on steroids.
This is a fable, based on reality. Tokyo can be intense. I never flew above the city, but I got twisted enough to wish it.
By the way, the director told our audience that most of the film was done in an office in Paris, and that the lead actress did not know a word of Japanese before the film. This shocked me, as I was quite impressed with her pronunciation and speed. I thought she spoke Japanese, and felt humbled by her skill...
To all the GAIJIN out there - see this film! For others, I would suggest Japanophiles and quirky movie lovers should go, and the Hollywood action types should pass.
Then, when the boss came 'round to ask which Saturdays I would like to come in and work, I asked "Do all full-time employees have to come in on some Saturdays?"
"Oh yes, we do."
"Well then, since I am only 'part-time', I will not be able to come to work any Saturdays. Sorry...."
This was a rare moment of zen revenge, which is what you will hope for when Amelie is subjected to life in HER Tokyo office. No, this is not Lost In Translation, which apparently did not enthrall the foreigners who were living in Tokyo, by the way. More like L.I.T. on steroids.
This is a fable, based on reality. Tokyo can be intense. I never flew above the city, but I got twisted enough to wish it.
By the way, the director told our audience that most of the film was done in an office in Paris, and that the lead actress did not know a word of Japanese before the film. This shocked me, as I was quite impressed with her pronunciation and speed. I thought she spoke Japanese, and felt humbled by her skill...
To all the GAIJIN out there - see this film! For others, I would suggest Japanophiles and quirky movie lovers should go, and the Hollywood action types should pass.
The 2003 "Fear and Trembling" is just now being released in the US, with the Northern California premiere taking place in San Francisco's Balboa Theater, Aug. 4-10, 2005.
A mind-boggling view into the heart of Japan, "Fear and Trembling" includes some of the incongruous hilarity of Sofia Coppola's "Lost in Translation" and the monstrous (if ceremonially correct) barbarity of Nagisa Oshima's "Merry Christmas, Mr Lawrence," but it's also tremendously new and different. It will make you laugh, cringe, learn, and refuse to accept what appears obvious to those on the screen.
As those two other Western perspectives on Japan, Alain Corneau's story is about the comedy and trauma of East-West relations, in this case through the epic (and yet deeply personal) struggle of a young Belgian woman "to fit in" with a Tokyo corporation.
Amélie Northomb is the author of the autobiographical novel on which the film is based, Sylvie Testud is the brilliant actress who plays the role. Amélie was born in Tokyo, daughter of Brussels' ambassador to Japan (although the film doesn't say this), lived there until age 5 when her family returned to Belgium. She considered Japan her real home, maintaining a deeply-felt, romantic attachment to the language and culture of the country.
In her mid-20s, Amélie gets a job as a translator with a giant corporation in Tokyo, and the film tells the story of her often incredible life of abuse, humiliation, and (to an outsider) near-insane routines that's the lot of Japan's salarymen... especially those who are women. Amélie goes from doing brilliant multilingual research - in violation, as it turns out, of company procedures, defying a supervisor's hatred of "odious Western pragmatism" - to resetting calendars... to serving coffee... to being made to copy the same document over and over again... to months of cleaning restrooms.
Impossible? Well, yes, but it is both "a true story" in fact, and Corneau - the great director of "Tous les matins du monde" and "Nocturne indien" - somehow gets the audience a few tentative steps closer to the "Japanese mind." It is, of course, only a partial success, but in the end, there is a fragile, right-brain appreciation of what is "most Japanese" in the film: Amélie's persistence through it all, "to save face."
At the same time, much of the conflict remains incomprehensible to an outsider, such as a supervisor's order to Amélie (hired because of language ability) "to forget Japanese" when there are visitors to the office. His explanation: "How could our business partners have any feeling of trust in the presence of white girl who understood their language? From now on you will no longer speak Japanese."
In the large, uniformly excellent Japanese cast, the name to learn is that of Kaori Tsuji, an amazing physical presence: a 6-foot-tall Japanese woman with a face that's both icily "perfect" and achingly vulnerable. In her film debut, Tsuji successfully copes with a major role that requires projecting many deep, often conflicting emotions - without changing her uniform, constant "correct expression."
Personally, "Fear and Trembling" came as a surprise, almost a shock. I thought, mistakenly, that after living in Hawaii for a decade, and having besides innumerable points of contact with Japanese culture and people, I wouldn't feel about an apparently truthful picture of the country as if I observed some bizarre and incomprehensible aliens... but I did.
A mind-boggling view into the heart of Japan, "Fear and Trembling" includes some of the incongruous hilarity of Sofia Coppola's "Lost in Translation" and the monstrous (if ceremonially correct) barbarity of Nagisa Oshima's "Merry Christmas, Mr Lawrence," but it's also tremendously new and different. It will make you laugh, cringe, learn, and refuse to accept what appears obvious to those on the screen.
As those two other Western perspectives on Japan, Alain Corneau's story is about the comedy and trauma of East-West relations, in this case through the epic (and yet deeply personal) struggle of a young Belgian woman "to fit in" with a Tokyo corporation.
Amélie Northomb is the author of the autobiographical novel on which the film is based, Sylvie Testud is the brilliant actress who plays the role. Amélie was born in Tokyo, daughter of Brussels' ambassador to Japan (although the film doesn't say this), lived there until age 5 when her family returned to Belgium. She considered Japan her real home, maintaining a deeply-felt, romantic attachment to the language and culture of the country.
In her mid-20s, Amélie gets a job as a translator with a giant corporation in Tokyo, and the film tells the story of her often incredible life of abuse, humiliation, and (to an outsider) near-insane routines that's the lot of Japan's salarymen... especially those who are women. Amélie goes from doing brilliant multilingual research - in violation, as it turns out, of company procedures, defying a supervisor's hatred of "odious Western pragmatism" - to resetting calendars... to serving coffee... to being made to copy the same document over and over again... to months of cleaning restrooms.
Impossible? Well, yes, but it is both "a true story" in fact, and Corneau - the great director of "Tous les matins du monde" and "Nocturne indien" - somehow gets the audience a few tentative steps closer to the "Japanese mind." It is, of course, only a partial success, but in the end, there is a fragile, right-brain appreciation of what is "most Japanese" in the film: Amélie's persistence through it all, "to save face."
At the same time, much of the conflict remains incomprehensible to an outsider, such as a supervisor's order to Amélie (hired because of language ability) "to forget Japanese" when there are visitors to the office. His explanation: "How could our business partners have any feeling of trust in the presence of white girl who understood their language? From now on you will no longer speak Japanese."
In the large, uniformly excellent Japanese cast, the name to learn is that of Kaori Tsuji, an amazing physical presence: a 6-foot-tall Japanese woman with a face that's both icily "perfect" and achingly vulnerable. In her film debut, Tsuji successfully copes with a major role that requires projecting many deep, often conflicting emotions - without changing her uniform, constant "correct expression."
Personally, "Fear and Trembling" came as a surprise, almost a shock. I thought, mistakenly, that after living in Hawaii for a decade, and having besides innumerable points of contact with Japanese culture and people, I wouldn't feel about an apparently truthful picture of the country as if I observed some bizarre and incomprehensible aliens... but I did.
Fear and Trembling seldom changed scenes; everything happened in the office building, but it will be a big mistake to describe this film as dull, unimaginative, boring, monotonous or a dry one. On the contrary, it is quite an imaginative and interesting movie. Amelie, a Belgian girl who is obsessed with her Japanese childhood memories, decided to go back to work at the place where she's born. And here began with her miserable office work life. The only way out is her wild imagination!!!
This is quite a universal issue, absurd, preposterous, ridiculous, strange, unfair, unreasonable things do happen in offices whether it's in Asia, Europe or in America. Your supervisor gives you stupid work just to prove that you are inferior to her/him, never ever giving thought to the benefits of the whole company. Try to find a decent job to demonstrate your skills or to make people you work with recognize your abilities are just some silly and naive notions for newcomers. You can hardly achieve any self-achievements, self-fulfillments or whatsoever while you have supervisors and colleagues. The only survival kit is taking the whole thing as a joke and using wild imagination to play along with other coworkers, just like what Amelie did!!!
Fear and Trembling gives you a glimpse of what happen in the offices, how foolish obsession will lead you, how culture differences play a big role in a foreign environment, and of course how and what you can do to face them bravely.
This film is highly recommended to those who were, are and will work with others in the office!! You will see that imagination is highly required for those who want to survive in an office work life!!!
This is quite a universal issue, absurd, preposterous, ridiculous, strange, unfair, unreasonable things do happen in offices whether it's in Asia, Europe or in America. Your supervisor gives you stupid work just to prove that you are inferior to her/him, never ever giving thought to the benefits of the whole company. Try to find a decent job to demonstrate your skills or to make people you work with recognize your abilities are just some silly and naive notions for newcomers. You can hardly achieve any self-achievements, self-fulfillments or whatsoever while you have supervisors and colleagues. The only survival kit is taking the whole thing as a joke and using wild imagination to play along with other coworkers, just like what Amelie did!!!
Fear and Trembling gives you a glimpse of what happen in the offices, how foolish obsession will lead you, how culture differences play a big role in a foreign environment, and of course how and what you can do to face them bravely.
This film is highly recommended to those who were, are and will work with others in the office!! You will see that imagination is highly required for those who want to survive in an office work life!!!
Lo sapevi?
- QuizBased on Amélie Nothomb's real-life experience when she was living Japan in her early twenties in the early 1990s . The real-life events narrated in the film took place at the same time than those narrated in Il fascino indiscreto dell'amore (2014) which depicts Amélie Nothomb's romance with her then-fiancé Rinri. However, Tokyo Fiancée's director Stefan Liberski set his film in the early 2010s.
- BlooperWhen Amélie sorts all GmbH clients in the same folder, her superior explains her that "GmbH is like Ltd in English or SA in French". GmbH is not SA in French, but SARL (Société anonyme à responsabilité limitée).
- ConnessioniFeatures Furyo (1983)
- Colonne sonoreGoldberg Variations
(selections)
Written by Johann Sebastian Bach
Performed by Pierre Hantaï, harpsichord
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
- How long is Fear and Trembling?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paesi di origine
- Siti ufficiali
- Lingue
- Celebre anche come
- Fear and Trembling
- Luoghi delle riprese
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 126.684 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 6007 USD
- 21 nov 2004
- Lordo in tutto il mondo
- 2.305.213 USD
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti