[go: up one dir, main page]

    Calendario delle usciteI migliori 250 filmI film più popolariEsplora film per genereCampione d’incassiOrari e bigliettiNotizie sui filmFilm indiani in evidenza
    Cosa c’è in TV e in streamingLe migliori 250 serieLe serie più popolariEsplora serie per genereNotizie TV
    Cosa guardareTrailer più recentiOriginali IMDbPreferiti IMDbIn evidenza su IMDbGuida all'intrattenimento per la famigliaPodcast IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralTutti gli eventi
    Nato oggiCelebrità più popolariNotizie sulle celebrità
    Centro assistenzaZona contributoriSondaggi
Per i professionisti del settore
  • Lingua
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista Video
Accedi
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usa l'app
Indietro
  • Il Cast e la Troupe
  • Recensioni degli utenti
IMDbPro
Eric Roberts, Marcia Gay Harden, and Joe Mantegna in Walking Shadow (2001)

Citazioni

Walking Shadow

Modifica
  • Spenser: Because you're on the board of the Port City Theater, and because the director thinks he's being stalked, I have to endure two hours of lousy drama?
  • Susan Silverman: No. Because Jimmy Christopholous is a friend, because you are my honey, because sleuthing is your business, and because you will enjoy the ultimate theater party for two this evening.
  • Susan Silverman: Do you know how much this means to me?
  • Spenser: [pause] : Damn!
  • Susan Silverman: I'll double your usual fee.
  • Spenser: Remind me, what is my usual fee?
  • Susan Silverman: Two nights of ecstasy.
  • Spenser: So double would be four. Payable in thirty days?
  • Susan Silverman: I'll halve the time. Four nights of ecstasy in two weeks. Deal?
  • Spenser: Deal.
  • Susan Silverman: Sucker.
  • Spenser: What, am I charging enough?
  • Susan Silverman: You're charging enough... but you'd've gotten it anyway.
  • Spenser: I know.
  • Spenser: Hey, I'm willing to tell you all I know.
  • Chief DeSpain: You haven't told me squat.
  • Spenser: True, but it's all I know.
  • Chief DeSpain: Well, you learn anything, you dash right on in and tell us about it. 'Cause we're fightin' crime up here, day and night.
  • Jocelyn Colby: [meeting Spenser] Way to go, Susan! Hunk city!
  • [She leaves.]
  • Spenser: You think she has designs on me sexually?
  • Susan Silverman: Almost certainly.
  • Spenser: Because I'm hunk city?
  • Susan Silverman: Because you're male.
  • Spenser: This may not be a routine murder. Most murders don't happen in a crowded theater.
  • Spenser: So the killing might be connected to the play, so I need someone to... tell me what the play was about.
  • Lou Montana: Ahem. Lou Montana. I directed. And, uh, your question is absurd.
  • Spenser: No; an actor getting shot on stage wearing tights while singing "Land of Love" is absurd.
  • Lou Montana: Ah. And what was your response to the play?
  • Spenser: I found it a pretentious mishmash about appearance and reality.
  • Lou Montana: Well, art isn't "about"
  • [makes air quotes]
  • Lou Montana: anything. It *is* movement and speech in space and time.
  • Spenser: Thank you!
  • Lou Montana: I didn't expect you'd understand.
  • Spenser: Me either.
  • Spenser: Could you arrange for me to have lunch with her?
  • Susan Silverman: I'm not sure she'd be willing to meet with you.
  • Spenser: Mention to her about me being hunk city!
  • Susan Silverman: That ought to do it.
  • Spenser: [narrating] Rikki Wu was sex. She was spoiled, self-centered, shallow, maybe cruel, certainly careless about other people. But she was sex.
  • Lonnie Wu: It is unseemly for her to be having lunch with a lo fan.
  • Spenser: Is "lo fan" a term of racial endearment?
  • Lonnie Wu: It means "barbarian". Someone who is not Chinese.
  • Spenser: So you don't fully subscribe to the melting-pot theory?
  • Lonnie Wu: I'm not here to make small talk. It would be best if you stayed out of Port City.
  • Spenser: Is it okay if I retain my U.S. citizenship?
  • Lonnie Wu: What you choose to do outside of Port City is your business. But if you choose to come back, we will make it our business, and I will not be able to protect you.
  • Spenser: Protect me from whom?
  • Lonnie Wu: From me.

Contribuisci a questa pagina

Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
  • Ottieni maggiori informazioni sulla partecipazione
Modifica pagina

Altro da questo titolo

Altre pagine da esplorare

Visti di recente

Abilita i cookie del browser per utilizzare questa funzione. Maggiori informazioni.
Scarica l'app IMDb
Accedi per avere maggiore accessoAccedi per avere maggiore accesso
Segui IMDb sui social
Scarica l'app IMDb
Per Android e iOS
Scarica l'app IMDb
  • Aiuto
  • Indice del sito
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Prendi in licenza i dati di IMDb
  • Sala stampa
  • Pubblicità
  • Lavoro
  • Condizioni d'uso
  • Informativa sulla privacy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una società Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.