[go: up one dir, main page]

    Calendario delle usciteI migliori 250 filmI film più popolariEsplora film per genereCampione d’incassiOrari e bigliettiNotizie sui filmFilm indiani in evidenza
    Cosa c’è in TV e in streamingLe migliori 250 serieLe serie più popolariEsplora serie per genereNotizie TV
    Cosa guardareTrailer più recentiOriginali IMDbPreferiti IMDbIn evidenza su IMDbGuida all'intrattenimento per la famigliaPodcast IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralTutti gli eventi
    Nato oggiCelebrità più popolariNotizie sulle celebrità
    Centro assistenzaZona contributoriSondaggi
Per i professionisti del settore
  • Lingua
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista Video
Accedi
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usa l'app
Indietro
  • Il Cast e la Troupe
  • Recensioni degli utenti
  • Quiz
IMDbPro
Catherine Zeta-Jones in Caterina di Russia (1995)

Citazioni

Caterina di Russia

Modifica
  • Catherine: [to Countess Bruce] My dear, I am about to seize the throne of Russia. What on earth shall I wear?
  • [to Potemkin]
  • Catherine: [in Latin, quoting Vergil] Blessings on your courage, boy; that's the way to the stars.
  • [on building an empire]
  • Pugachev: To build a house, you must first level the ground!
  • Catherine: Oh no. You lay foundations.
  • Catherine: [voiceover] I'm told that in France they call me "Catherine le Grand." *Le* Grand... the masculine gender. "Catherine the Great."
  • Catherine: I was just thinking of a line from our favorite poet.
  • Potemkin: How like you. Which one?
  • Catherine: Nunc scio quid sit amor.
  • Potemkin: [smiles and translates] Now I know what love is.
  • [to Saltykov, regarding Catherine]
  • Elizabeth: I didn't bring her here to read books. I brought her here to breed sons.
  • [first lines]
  • Catherine: The 21st of August 1745... my wedding day. I was fifteen. The Grand Duke Peter was two years older, and we were both pawns in a political game.
  • Razumovsky: [refering to his position as lover to Empress Elizabeth] The Emperor of the Night takes many positions, but none of them political.
  • [Catherine refuses to come to a state dinner]
  • Peter: This is an insult to an honored guest!
  • Catherine: Oh, you honor him, do you?
  • Peter: Yes, I do!
  • Catherine: Then why have you sent him to dinner on the arm of your whore?
  • Elizabeth: But now tell me, when I'm dead, will you seek to take power?
  • Catherine: Yes.
  • Schwerin: By the order of His Imperial Majesty Czar Peter, you are under arrest.
  • Catherine: What will you do, Count Schwerin? Shoot me? Here?
  • [pause]
  • Catherine: Then shoot me.
  • [Schwerin hesitates, then lowers his pistol]
  • Catherine: It may take time, but together we are going to change this country.
  • Catherine: [in French] L'homme est né libre, et partout il est dans les fers.
  • Bestuzhev: [translating] "Man is born free, and everywhere he is in chains"?
  • Catherine: Rousseau. Don't you read him?
  • Bestuzhev: Um, he's a bit revolutionary for me, Ma'am.
  • [Catherine smiles knowingly; Bestuzhev does the same but looks uncomfortable]
  • Bestuzhev: [to Catherine] Politics is a brutal business, Ma'am. Are you sure you've got the stomach for it?
  • Elizabeth: Plots! Plots! I won't have it! I WON'T HAVE IT!
  • Catherine: [to Bestuzhev] All or nothing. If I commit myself to you, you must commit yourself to me!
  • Saltykov: I love you! How can you doubt it? My God, don't you remember that first night?
  • Catherine: [Detached] Oh, yes. It will always remind me that a man can practice the art of a whore as well as a woman.
  • Catherine: I can only assume you don't understand the position you're refusing.
  • Potemkin: Stallion-in-chief to her Imperial Highness? Emperor of the Night?
  • [she slaps his face]
  • Catherine: Language. I've been corresponding with Monsieur Voltaire on the subject. And he tells a delightful story about a lady at the court of Versailles. This... grand personnage was heard to say, "That dreadful bother at the Tower of Babel, language getting all mixed up... such a pity! Otherwise, everyone would always have spoken French."

Contribuisci a questa pagina

Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
  • Ottieni maggiori informazioni sulla partecipazione
Modifica pagina

Altro da questo titolo

Altre pagine da esplorare

Visti di recente

Abilita i cookie del browser per utilizzare questa funzione. Maggiori informazioni.
Scarica l'app IMDb
Accedi per avere maggiore accessoAccedi per avere maggiore accesso
Segui IMDb sui social
Scarica l'app IMDb
Per Android e iOS
Scarica l'app IMDb
  • Aiuto
  • Indice del sito
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Prendi in licenza i dati di IMDb
  • Sala stampa
  • Pubblicità
  • Lavoro
  • Condizioni d'uso
  • Informativa sulla privacy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una società Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.