Aggiungi una trama nella tua linguaFilmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'
Finbar Lynch
- Philostrate
- (as Barry Lynch)
- …
Recensioni in evidenza
"On one night of every year, the boundary between the daylight and twilight worlds is thin as air."
Shown as a stage play but uses excessive camera tricks to display a colorful version that still keeps iambic pentameter. At least it is not one of those present-day versions that force Shakespeare into contemporary clothing.
Only occasionally moving a play to a different time or place can it keep its magic. This presentation is of no real-time or place but seems to have borrowed from the junk leftover from previous plays, containing part stage and part Victorian England, with a dash of Alice in Wonderland.
Lots of nice colors and music. However, everyone goes around kissing everyone but the person they should be kissing; you can call it artistic license but I call it a distraction for the purpose or base story. For those people that do not like the introduction of bicycles and nudity as in another version, take heart as there is no nudity or bicycles. The bicycles are replaced with Mary Poppin's type of umbrellas. O. K. I lied there is the E. T. bicycle scene, motorcycles with sidecars motorcycles.
Usually, this tail is played out by well-known actors so I must confess that even though this is the Royal Shakespeare Company production I do not recognize anyone.
One big missing part is where Nick Bottom is transferred into a donkey. Too bad as that is one of the best parts. He just pops up with ears and teeth. That is like showing Hamlet without Rosencrantz and Guildenstern.
You need to watch any other production before this one as "Who would not change a raven for a dove?"
Presented by the "Royal Shakespeare Company" Starring:
Lindsay Duncan as Hippolyta/Titania Alex Jennings as Theseus/Oberon
Desmond Barrit as Nick Bottom Barry Lynch as Puck/Philostrate
The Lovers:
Hermia - Monica Dolan Demetrius - Kevin Doyle Lysander - Daniel Evans Helena - Emily Raymond
Egeus - Alfred Burke The boy - Osheen Jones.
Only occasionally moving a play to a different time or place can it keep its magic. This presentation is of no real-time or place but seems to have borrowed from the junk leftover from previous plays, containing part stage and part Victorian England, with a dash of Alice in Wonderland.
Lots of nice colors and music. However, everyone goes around kissing everyone but the person they should be kissing; you can call it artistic license but I call it a distraction for the purpose or base story. For those people that do not like the introduction of bicycles and nudity as in another version, take heart as there is no nudity or bicycles. The bicycles are replaced with Mary Poppin's type of umbrellas. O. K. I lied there is the E. T. bicycle scene, motorcycles with sidecars motorcycles.
Usually, this tail is played out by well-known actors so I must confess that even though this is the Royal Shakespeare Company production I do not recognize anyone.
One big missing part is where Nick Bottom is transferred into a donkey. Too bad as that is one of the best parts. He just pops up with ears and teeth. That is like showing Hamlet without Rosencrantz and Guildenstern.
You need to watch any other production before this one as "Who would not change a raven for a dove?"
Presented by the "Royal Shakespeare Company" Starring:
Lindsay Duncan as Hippolyta/Titania Alex Jennings as Theseus/Oberon
Desmond Barrit as Nick Bottom Barry Lynch as Puck/Philostrate
The Lovers:
Hermia - Monica Dolan Demetrius - Kevin Doyle Lysander - Daniel Evans Helena - Emily Raymond
Egeus - Alfred Burke The boy - Osheen Jones.
This is a fantastic play.With the exception of Daniel Evans, who's strong Welsh accent becomes grating when reciting Shakespeare, so were the players.Congrats to RSC on keeping the original idea of each actor playing two characters.They could've easily gone the easy route.However, you lose all that in the presentation.The bright colors and bizarre props( bubbles,bicycles,umbrellas etc)distract from the actors.The whole thing has a very sixties acid trip vibe. Thumbs up for Barry Lynch. He made an excellent Puck.And Philostrate. I recommend the version with Stanley Tucci over this one, however. now they're saying I need at least ten lines which I thought I had but o well, I'll try to fix it.
The little boy in the movie has read William Shakespeare's A Midsummer's Night Dream. Like the title, he has a dream where he goes to different worlds and sees them act out the comedy. While it can get confusing, I prefer this film version because the little boy can be the audience. Not everybody who is going to see it is going to relate to the film. Shakespeare's Comedy is fantasy as well with fairies and an underworld all on its own. The boy may not grasp the language neither can most of the audience. But he does see what going on. Just like a title, it is his dream. Dreams can have fairies and be weird on its own. I like the fact that the director tried to do something different. After watching other versions, I like this quirky film for its pure hearted attempt to get people involved in Shakespeare. Like our dreams, they don't make sense a lot of the time. The acting here is average. You can't compare these actors to the other versions. They are not as seasoned as them but that's not the point. The Royal Shakespeare Company should be commended and applauded for taking a daring chance at bringing this play to a mainstream audience. If you want the old fashioned film, watch the 1968 version with Dame Diana Rigg, Dame Judi Dench, and Dame Helen Mirren. If you don't want that, you will enjoy and open your mind to Shakespeare's play without the bloodshed of his tragedies. By the way, since I am going to become an English teacher. I like this version because of the little boy.
This film is based on a wonderful stage production that was staged by the RSC in 1994. On stage it was superb, and I think of it as one of the best times I've ever had in the theatre.
The film, however, is a complete mess. All the effects that were so magical in the theatre - the forest of lightbulbs, the flying umbrellas, the mysterious doors - look ridiculous when they're turned into bad computer graphics. And although some of the performances are good - especially Alex Jennings and Des Barritt - the pacing of the film seems poor. In particular, the mechanicals scenes are stilted and unfunny - and 'Pyramus and Thisbe' is mangled with poorly-timed slapstick and glooping sentimentality. And most annoyingly of all, Noble introduces a Macauley Culkin lookalike, who runs around being wide-eyed and imaginitive, infusing the film with unnecesary Hollywood schmaltz.
I regard this film as a brave, but poorly-executed attempt at translating faithfully a stage production to film. It doesn't really work, but at least Noble's vision is more imaginitive than the other films of the 'Dream'. And bad though the film is, it's still better than the ghastly Michelle Pfeiffer / Kevin Kline version, which should be avoided like the plague.
The film, however, is a complete mess. All the effects that were so magical in the theatre - the forest of lightbulbs, the flying umbrellas, the mysterious doors - look ridiculous when they're turned into bad computer graphics. And although some of the performances are good - especially Alex Jennings and Des Barritt - the pacing of the film seems poor. In particular, the mechanicals scenes are stilted and unfunny - and 'Pyramus and Thisbe' is mangled with poorly-timed slapstick and glooping sentimentality. And most annoyingly of all, Noble introduces a Macauley Culkin lookalike, who runs around being wide-eyed and imaginitive, infusing the film with unnecesary Hollywood schmaltz.
I regard this film as a brave, but poorly-executed attempt at translating faithfully a stage production to film. It doesn't really work, but at least Noble's vision is more imaginitive than the other films of the 'Dream'. And bad though the film is, it's still better than the ghastly Michelle Pfeiffer / Kevin Kline version, which should be avoided like the plague.
This film makes the title literal by adding a Little Nemo character dreaming it all. There are a couple of allusions to Alice in Wonderland, as well. It's a cute idea and leads us to see the characters as if through the boy's eyes but he comes to get in the way after a bit. Many of the actors are double cast so that we're led to see one story in the light of another. The film is playful and inventive in its magical use of prosaic settings and objects. The mood sometimes reminded me of "Dr. Who". There's hardly a scene without a visual surprise. The fairies are rather sinister and erotic; some of the stage business is unusually bawdy--too much so to fit with the conceit of the child's dreaming it all. Bottom and the rustics are funnier than usual, but overall this isn't a primarily comic "Dream". But it is an imaginative and poetic one.
Lo sapevi?
- ConnessioniVersion of Sogno di una notte di mezza estate (1909)
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Sito ufficiale
- Lingua
- Celebre anche come
- Сон літньої ночі
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
- Tempo di esecuzione
- 1h 45min(105 min)
- Colore
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti