Diversi sconosciuti convergono in un hotel a Venezia, in Italia, dove il cattivo inglese di un fattorino li prepara a scontrarsi l'uno contro l'altro in un esilarante caso d'identità sbaglia... Leggi tuttoDiversi sconosciuti convergono in un hotel a Venezia, in Italia, dove il cattivo inglese di un fattorino li prepara a scontrarsi l'uno contro l'altro in un esilarante caso d'identità sbagliata.Diversi sconosciuti convergono in un hotel a Venezia, in Italia, dove il cattivo inglese di un fattorino li prepara a scontrarsi l'uno contro l'altro in un esilarante caso d'identità sbagliata.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
- Hotel Guest
- (non citato nei titoli originali)
Recensioni in evidenza
The script is contrived and most of the gags are forced, but I give the writer/director an "E" for effort. It's hard to pull off a wacky farce like this with great precision. It was done excellently in "Ruthless People," but not every farce can be like "Ruthless People." I said it before and I'll say it again, the sense of humor don't lie. If I'm roaring with laughter, obviously the film did its job. And I was roaring all right!
My score: 7 (out of 10)
This farcical comedy is right on the mark. Clever misunderstandings arise and they're all well played out, with a willing cast who aim to please. Dudley Moore is especially appealing here in one of his last screen roles. Bronson Pinchot is also a riot as the world's worst bellboy.
The script is tight, I felt it could have been even longer, some plot holes but who cares? It's very funny all the way. Using beautiful scenery from lovely Venice, the film gets even more of an appeal. I can't see how one can dislike a film like this.
It's set in Venice and involves farcical mix-ups that are caused by three very different men being confused with each other - because their surnames sound similar and they have the same initial.
Lo sapevi?
- QuizFinal theatrical movie as an actor of director Lindsay Anderson (Mr. Marshall).
- Citazioni
Maurice Horton: So what's the form then? Do I pay you now?
Caroline Wright: You don't carry that sort of cash around, do you?
Maurice Horton: What sort of cash are we talking about?
Caroline Wright: Well, how much do you think it's worth?
Maurice Horton: It's all new to me.
[picks up his wallet]
Maurice Horton: Uhm, sixty? Eighty? A hundred?
Caroline Wright: Okay, a hundred. A hundred thousand is about right.
Maurice Horton: A hundred thousand? No, no. I was talking about Pounds.
Caroline Wright: Well, so am I. A hundred thousand Pounds.
Maurice Horton: What?
Caroline Wright: You deaf as well as debauched? Watch my mouth. One hundred thousand Pounds.
Maurice Horton: [incredulous] A hundred thousand Pounds for a bit of rumpy bumpy?
- Versioni alternativeTelevision version substitutes alternate takes of several scenes toning down the sexuality but adding dialogue not in the theatrical/home video version.
- ConnessioniReferenced in Mystery Science Theater 3000: Laserblast (1996)
- Colonne sonoreFeelings
(Pour Toi)
Music by Louis Gasté
French lyrics by Albert Simonin and Marie-Hélène Bourquin
English lyrics by Morris Albert
I più visti
- How long is Blame It on the Bellboy?Powered by Alexa
Dettagli
Botteghino
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 3.104.545 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 1.326.472 USD
- 8 mar 1992
- Lordo in tutto il mondo
- 3.104.545 USD
- Tempo di esecuzione
- 1h 18min(78 min)
- Colore
- Proporzioni
- 1.85 : 1






