[go: up one dir, main page]

    Calendario delle usciteI migliori 250 filmI film più popolariEsplora film per genereCampione d’incassiOrari e bigliettiNotizie sui filmFilm indiani in evidenza
    Cosa c’è in TV e in streamingLe migliori 250 serieLe serie più popolariEsplora serie per genereNotizie TV
    Cosa guardareTrailer più recentiOriginali IMDbPreferiti IMDbIn evidenza su IMDbGuida all'intrattenimento per la famigliaPodcast IMDb
    EmmysSuperheroes GuideSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideBest Of 2025 So FarDisability Pride MonthSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralTutti gli eventi
    Nato oggiCelebrità più popolariNotizie sulle celebrità
    Centro assistenzaZona contributoriSondaggi
Per i professionisti del settore
  • Lingua
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista Video
Accedi
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usa l'app
Guida agli episodi
  • Il Cast e la Troupe
  • Recensioni degli utenti
  • Quiz
  • Domande frequenti
IMDbPro

'Allo 'Allo!

  • Serie TV
  • 1982–1992
  • 45min
VALUTAZIONE IMDb
8,4/10
28.171
LA TUA VALUTAZIONE
POPOLARITÀ
1823
667
Arthur Bostrom, Kirsten Cooke, Sue Hodge, Gorden Kaye, Richard Marner, Vicki Michelle, Carmen Silvera, and Guy Siner in 'Allo 'Allo! (1982)
FarceParodySatireSitcomSlapstickComedyHistoryWar

In Francia durante la seconda guerra mondiale, Rene Artois gestisce un piccolo caffè abitualmente frequentato da partigiani, uomini della Gestapo, ufficiali dell'esercito tedesco e prigionie... Leggi tuttoIn Francia durante la seconda guerra mondiale, Rene Artois gestisce un piccolo caffè abitualmente frequentato da partigiani, uomini della Gestapo, ufficiali dell'esercito tedesco e prigionieri di guerra alleati in fuga.In Francia durante la seconda guerra mondiale, Rene Artois gestisce un piccolo caffè abitualmente frequentato da partigiani, uomini della Gestapo, ufficiali dell'esercito tedesco e prigionieri di guerra alleati in fuga.

  • Creazione
    • David Croft
    • Jeremy Lloyd
  • Star
    • Gorden Kaye
    • Carmen Silvera
    • Vicki Michelle
  • Vedi le informazioni sulla produzione su IMDbPro
  • VALUTAZIONE IMDb
    8,4/10
    28.171
    LA TUA VALUTAZIONE
    POPOLARITÀ
    1823
    667
    • Creazione
      • David Croft
      • Jeremy Lloyd
    • Star
      • Gorden Kaye
      • Carmen Silvera
      • Vicki Michelle
    • 71Recensioni degli utenti
    • 9Recensioni della critica
  • Vedi le informazioni sulla produzione su IMDbPro
  • Vedi le informazioni sulla produzione su IMDbPro
    • Nominato ai 5 BAFTA Award
      • 1 vittoria e 5 candidature totali

    Episodi85

    Sfoglia gli episodi
    InizioI più votati

    Foto1983

    Visualizza poster
    Visualizza poster
    Visualizza poster
    Visualizza poster
    Visualizza poster
    Visualizza poster
    Visualizza poster
    + 1976
    Visualizza poster

    Interpreti principali99+

    Modifica
    Gorden Kaye
    Gorden Kaye
    • René Artois
    • 1982–1992
    Carmen Silvera
    Carmen Silvera
    • Edith Artois
    • 1982–1992
    Vicki Michelle
    Vicki Michelle
    • Yvette Carte-Blanche
    • 1982–1992
    Richard Marner
    Richard Marner
    • Colonel Kurt von Strohm
    • 1982–1992
    Kim Hartman
    Kim Hartman
    • Private Helga Geerhart…
    • 1982–1992
    Guy Siner
    Guy Siner
    • Lieutenant Hubert Gruber
    • 1982–1992
    Kirsten Cooke
    Kirsten Cooke
    • Michelle Dubois
    • 1982–1992
    Richard Gibson
    Richard Gibson
    • Herr Otto Flick
    • 1982–1992
    Rose Hill
    • Madame Fanny
    • 1982–1992
    Arthur Bostrom
    • Officer Crabtree
    • 1985–1992
    John D. Collins
    John D. Collins
    • Flying Officer Fairfax
    • 1982–1992
    Nicholas Frankau
    Nicholas Frankau
    • Flying Officer Carstairs
    • 1982–1992
    John Louis Mansi
    • Herr Engelbert von Smallhausen
    • 1985–1992
    Sue Hodge
    Sue Hodge
    • Mimi Labonq
    • 1987–1992
    Kenneth Connor
    Kenneth Connor
    • Monsieur Alfonse
    • 1984–1992
    Hilary Minster
    • General Erich von Klinkerhoffen
    • 1984–1992
    Jack Haig
    • Roger Leclerc
    • 1982–1989
    Gavin Richards
    • Captain Alberto Bertorelli
    • 1987–1989
    • Creazione
      • David Croft
      • Jeremy Lloyd
    • Tutti gli interpreti e le troupe
    • Produzione, botteghino e altro su IMDbPro

    Recensioni degli utenti71

    8,428.1K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Recensioni in evidenza

    cybertrini

    One of the best Britcoms ever made

    If you like Britcoms, then you'll love this series. Every line is a joke, and they're all hilarious. Lots of double entendres/sexual innuendoes and a ridiculous amount of zany one-liners.

    The episodes are similar, with some running gags that appear every episode, every time with a different twist. As expected with the British playing Frenchmen, the sarcasm is biting, but almost turned around: the English policeman (bobby) who keeps trying to speak french, with the horrible pronunciation and accent makes tears come to the eyes.

    This series is excellent, and missed greatly. Buy it if you can.
    daneeelj

    without doubt, THE best tv show EVER!

    Words can't explain how much I love this show, it's just amazing. It's extremely funny, but the only downside is that it's not easy to find on tv these days... In the 80's and early 90's it was very well known and loved, but then disappeared into nowhere... A small town in War time France makes a great setting for this wonderful tv show, and the language barrier is easily fixed... everyone speaks in English, but the British have British accents, the French, French accents, the Germans, German accents etc. Th storyline follows on from the previous episodes, with Rene explaining what happened in the last episode. Watch it, you won't regret it.
    10Renaldo Matlin

    Childhood AND adult memories...

    This show was a staple in Saturday night entertainment here in Norway from the mid 1980's and up into the late 1990's, and considering most of them were re-runs, I in the end felt almost persecuted by this show (would they EVER stop sending that show on Saturday??). It was funny but never THAT funny, or at least so I thought, because when I got into my twenties and the show vanished from Norwegian television - low and behold - I went and ordered the 3 first seasons of the internet! So I guess I was more addicted to it than I cared to admit at first :)

    The basic idea of making fun of Nazis never seem to grow old, or in the case of this show: making fun of the Gestapo. The rest of the Germans come off as almost sympathetic and lovable at times, but I mean: how can anyone hate the closet-gay officer Lt. Gruber and his "little tank"? The show is really classic comedy, especially in the way that much of the laughs rely heavily on the fun of repeated catchphrases ("It is I, Leclerc!" - "Good moaning!" "Listen carefully, I shall say this only once" etc) and some truly crazy antics. It IS at times *very* funny and some of the goings-on in this German occupied French village really has to be seen to be believed!

    One of my favorite characters is Officer Crabtree, a British undercover-agent posing as a French police-officer, which is quite impressive considering his French makes Inspector Closeau sound like a professor in linguistics. One of his lines that has followed me since I was about 14 was "The French pissants are hiding in the German shiteu" (you figure it out).

    So there you have it, if you like the subject of WWII and British comedy "Allo Allo" should be your 'cap of toe' (as Officer Crabtree probably would call it).
    8TBJCSKCNRRQTreviews

    Hilarious British comedy

    I'm not certain I've watched every episode of this show, but it sure is not for a lack of trying. The Brits have a tendency of(and a talent for) turning unpleasant historical events into the subject of satirical shows. The BlackAdder series covered many of Britain's greatest blunders through the last thousand years or so. This deals with WWII, using the setting of a small, occupied town in France, and spoofing basically any kind of person you might meet there... all the people and all the nationalities are covered. You'll meet Frenchmen, Brits, Germans, Russians, yes, even an Italian or two(actually... make that one). The humor is a good mix between the typically crude and silly humor of Benny Hill(complete with ending some episodes with people chasing each other in a farcical manner), and the more witty, verbal humor of shows such as the aforementioned BlackAdder series. There's even a tad of black comedy, mostly delivered by the undertaker, Monsieur Alfonse. It steers almost entirely clear of gross-out comedy, something that turned up in last-mentioned show(even if it didn't become terribly apparent before the last two seasons). The characters are well-written(if somewhat thin) and humorous. Though most of them are clichés, they are surprisingly easy to tell apart... their particular gag, their "schtick" is uniquely theirs. And though they are repeated throughout the series, the jokes hold up exceptionally well. You find yourself quoting characters years after you saw the episode where the line appeared, and some scenes stick in your mind for ages. The reason the stereotypical jokes work is that they hit the mark... every single one of them. You have the somewhat whiny German officers who didn't really *want* to be officers, but, as one remarks, "It's Hitler... he's a very demanding man." You have the small-time café owner who just wants to stay in business, but still lights up some at the thought of fighting for his countrymen, of being considered "the bravest man in all of France." We have Arthur Bostrom as the British undercover agent who couldn't speak French to save his life(parodying the difficulty of learning that language) is always fun, even if his lines and jokes are mostly derived from his mispronunciation, and therefore can hardly be claimed to be anything but silly(though there are moments of clever puns). Richard Gibson, as the eternally stiff, never-affected-emotionally Gestapo officer(who just happens to contain parts of various famous German officers, and even Hitler himself) is my personal favorite, in the role that always begets laughter. And Guy Siner must be mentioned... never has one character begotten so many jokes about sexuality. German discipline, French passion, Italian flashiness and British cheeriness are all expertly spoofed. The verbal comedy is masterful. Anyone not from Britain(and even there, it's not just anyone) needs an excellent grip on the British language. On that note... with how many different approaches there are to handling different languages(ignoring it, having the actors do accents, subbing and dubbing), I think this takes the cake, at least for me. No word of anything but English is spoken here. To distinguish, they simply have the (British) actors put on an accent according to which language they're supposed to be speaking(no H at the beginning of any word for the French, Z's instead of S's for the Germans, and A at the end of various words for the Italian, etc.). This is established in the very pilot, where both the Brits and the Frenchmen determine that they don't understand a word of what the other group is speaking. The British is all exaggerated British, as well... imitating the way the Brits sound to anyone who don't hear them too often. They're making an effort to help the viewer tell the nationalities apart, whilst flaunting the fact that they all speak the same language. Marvelous. The plot lines are intricate(but never overly complicated), and always filled with mix-ups and sitcom-like mishaps. The great thing is that in every episode(at least to my knowledge), you are treated to a minute or two of a character(typically René, the lead) explaining the current situation, complete with mix-ups. You can join the show at any point(though it's always the best to watch them in the right order, and as many as you can get near). The rich scenery of many episodes is quite a high-point, as well... BlackAdder, from the second season and onwards was always on sets, occasionally average-at-best ones. They flaunt that fact, similarly to how this flaunts the language difference(or lack thereof). Only the first season of BlackAdder had outdoor scenes(and let's face it, no matter how you look at it, the cinematography wasn't exactly brilliant). This has many outdoor scenes, complete with vehicles and surroundings that fit the time it is set in. That helps sell the setting and time period very well. The wide character gallery helps for variety, and some credibility is attained(and the tone is kept from being overly goofy) in part through authentic details and occurrences that seem realistic. This was a great show that almost attained excellence, were it not for a few bugging points... the occasional overdone or overly repeated gag, the few episodes which just aren't that funny, one or two characters that were somewhat one-note jokes(and not all that good ones, at that), and such. And replacing Gibson... even for the last few episodes... that, in my opinion, was a very big mistake. However, if you do catch this show and find it funny, I definitely suggest watching the whole thing through. Not only is the vast majority of episodes excellent, but the very ending, the last few minutes of the finale are marvelous. Perfect way to end the show. I recommend this to any fan of British humor, both verbal and the Benny Hill variation, as well as black comedy, and anyone looking to laugh at the second World War. Priceless entertainment. 8/10
    k_luifje

    ''Listen very careful, I will say this only once''

    'Allo 'Allo

    listen very careful, I shall write this only once: simply the best!

    Somewhere in France, in Nouvion to be exactly, lives René Artois (played by Gordon Kaye). He owns a cafe, Café René, and his life is going as usual: He cheats his wife Edith (Carmen Silvera) with his two waitresses Yvette and Maria (Vicky Michelle and Francesca Gonshaw) and business goes as usual. The life of Frenchman René is going like he wants it to go, nice and steady. Nothing should change. But one detail will foil this from happening: The second World War. (Or as it is said brilliantly in the series more than once 'There is a war on, you know.') Before he knows what has happened René Artois is hiding two British airman, Fairfax and Carstairs (John D. Collins and Nicolas Frankau) from the nazi's, is he the helper of the French resistant, he has to stay friends with the Germans (they are good for business and for staying alive) and avoid interfering with the Gestapo while he's breaking almost all of the nazi rules and his life is totally disturbed. In the very first episode of the series this is all shown. For the fans of ''Allo 'Allo' this first episode is a must-see.

    From now on René has got to do the most crazy, stupid, embarrassing and funny things to try to get the airman back to Britain, with the help of Michelle ''Listen very careful, I will say this only once'' of the resistance (Kirsten Cooke) who always comes up with a plan to avoid the Nazi's in the attempt to get the airman back home. Of course these plans always fail to happen on the most strange and remarkable ways, what keeps Fairfax and Carstairs at 'Café René' in the most miraculous and dumb hiding places.

    Luckily the Nazi's aren't the smartest and hardest people in the town of Nouvion. Colonel Von Strohm (Richard Marner) and his assistant Captain Hans Geering (Sam Kelly, later replaced by Captain Alberto Bertorelli, played by Gavin Richards), for instance, never seem to see Michelle of the resistance when she comes in the café 'nondescript', probably 'cause they're to busy having a good time whit waitresses Yvette and Maria (and later on in the series when Maria is gone little Mimi, played by Sue Hodge). Luckily for René he is in a plot with the colonel and the captain about the painting 'The Fallen Madonna with the Big Boobies' by Van Klomp. The men want to sell it after the war instead of giving it to Hitler and René has to hide the painting in his sausages. So, the colonel and the captain need René.

    One of the other nazi's in the little town is Lieutenant Herbert Gruber (Guy Siner).The reason René and his wife and waitresses don't get caught by him is because he fancies René. That's why Gruber is always willing to lend a hand (or more) to help out the café owner. Needless to say the situation between René and Lieutenant Gruber creates a lot of memorable funny scenes, for instance when René, who's always nervous with Gruber around, is dressed like a woman (all part of a plan from Michelle to get the airman back to Britain) and the Lieutenant comes in the café, or when René had just got back from a hospital (again because of a plan from Michelle) late at night and has only a hospital nighty on, one without a back and the lieutenant enters the café. Von Strohm, Geering and Gruber aren't such a problem for the café owner, but the Gestapo on the other hand is something timid René Artois fears even more than he fears his wife Edith finding out about his affairs with the waitresses. Not without reason; Herr Flick (Richard Gibson, in the last season played by David Janson) and his little helper Von Smallhousen (John Louise Mansi) are working all the time to rule out the resistance in Nouvion with René as the prime suspect. They also have a female assistant 'a woman of the opposite sex' named Private Helga Geerhard (Kim Hartman), but what Flick and Von Smallhousen don't know is that she double-crosses the two Gestapo-officers. She helps the colonel and the captain because she knows about their plan with the painting and also wants a part of the money from the 'Fallen Madonna with the big boobies' by Van Klomp. Besides enemy's René also has a lot of friends who are also against the nazi's. The already mentioned Michelle and the two airmen, but there are more: For Instance there is the undertaker Monsieur Alphonse (Kenneth Connor) who fancies Madame Edith but has to much admiration for the brave resistance hero René Artois to take her away from him, Monsieur 'It is I Leqlerc' Leqlerc (Jack Haig) who helps Michelle getting the messages to René. He always has the stupidest disguises to fool the nazi's. Or as René once said it so truly : 'Leqlerc, the man with a thousand faces and they're all the same.' And last but definitely not least there is officer 'Good moaning' Crabtree (Arthur Bostrom), or as Yvette once said: 'That British agent who thinks he speaks our language.' He too is a message-bringing helper from Michelle.

    Overall viewed René is in a tight spot with dumb plans, evil enemies, a wife he cheats which she may not find out, naturally, a painting in a sausage, dumb helpers and a nazi who fancies him. In an other film or series this all could be ingredients for a very dramatic story, but not in 'Allo 'Allo, where everything is idiotic or at least odd.

    For instance, in the series there is a big difference between English with a French accent (this is spoken by René, Edith and the waitresses and all the other French people) and English spoken with a British accent (spoken by the Fairfax and Carstairs). So when the two airman want to say something to for instance René they don't understand each other, even though they are all speaking English for the public understands. This might look very unfunny, but it's actually quite good and always good for a little smile.

    Also the whole storyline about the painting in a sausage provides a lot of funny (sometimes to predictable, but always enthusiast played) scenes. This also counts for the scenes between Gruber and René, always played with passion by Guy Siner and a kind of caution by Gordon Kaye. A little bit overacted, but that is in the whole series, that's one of the reasons it's such delight to watch, I think.

    Altri elementi simili

    The Return of 'Allo 'Allo!
    8,2
    The Return of 'Allo 'Allo!
    Keeping Up Appearances
    7,9
    Keeping Up Appearances
    Are You Being Served?
    8,0
    Are You Being Served?
    Dad's Army
    8,1
    Dad's Army
    The Black Adder
    8,0
    The Black Adder
    Open All Hours
    7,6
    Open All Hours
    One Foot in the Grave
    7,9
    One Foot in the Grave
    The Vicar of Dibley
    8,0
    The Vicar of Dibley
    You Rang, M'Lord?
    8,7
    You Rang, M'Lord?
    Hi-de-Hi!
    6,7
    Hi-de-Hi!
    It Ain't Half Hot Mum
    7,2
    It Ain't Half Hot Mum
    Basil e Sybil
    8,8
    Basil e Sybil

    Trama

    Modifica

    Lo sapevi?

    Modifica
    • Quiz
      "Listen very carefully. I shall (will) say this only once" was never meant to be a catchphrase. It was said once and it got a laugh, so the character of Michelle said it in every subsequent episode. Many of the show's famous catchphrases were created by accident.
    • Blooper
      Madame Fanny is occasionally seen knitting. However, the character knits British style. Any French woman of the time would knit Continental style instead.
    • Citazioni

      [repeated line]

      René: You stupid woman!

    • Connessioni
      Edited into Auntie's Bloomers: More Auntie's Bloomers (1992)

    I più visti

    Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
    Accedi

    Domande frequenti20

    • How many seasons does 'Allo 'Allo! have?Powered by Alexa
    • Why does Hans Geering say klopf instead of Heil Hitler?
    • Why did the show's fifth year run so long?
    • What did everyone see in René Artois?

    Dettagli

    Modifica
    • Data di uscita
      • 30 dicembre 1982 (Regno Unito)
    • Paese di origine
      • Regno Unito
    • Lingua
      • Inglese
    • Celebre anche come
      • 'Allo 'Allo
    • Luoghi delle riprese
      • Courtyard, Lynford Hall, Lynford, Norfolk, Inghilterra, Regno Unito(Nouvion town square)
    • Azienda produttrice
      • British Broadcasting Corporation (BBC)
    • Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro

    Specifiche tecniche

    Modifica
    • Tempo di esecuzione
      45 minuti
    • Colore
      • Color
    • Mix di suoni
      • Mono
    • Proporzioni
      • 1.33 : 1

    Contribuisci a questa pagina

    Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
    Arthur Bostrom, Kirsten Cooke, Sue Hodge, Gorden Kaye, Richard Marner, Vicki Michelle, Carmen Silvera, and Guy Siner in 'Allo 'Allo! (1982)
    Divario superiore
    What is the Brazilian Portuguese language plot outline for 'Allo 'Allo! (1982)?
    Rispondi
    • Visualizza altre lacune di informazioni
    • Ottieni maggiori informazioni sulla partecipazione
    Modifica paginaAggiungi episodio

    Altre pagine da esplorare

    Visti di recente

    Abilita i cookie del browser per utilizzare questa funzione. Maggiori informazioni.
    Scarica l'app IMDb
    Accedi per avere maggiore accessoAccedi per avere maggiore accesso
    Segui IMDb sui social
    Scarica l'app IMDb
    Per Android e iOS
    Scarica l'app IMDb
    • Aiuto
    • Indice del sito
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Prendi in licenza i dati di IMDb
    • Sala stampa
    • Pubblicità
    • Lavoro
    • Condizioni d'uso
    • Informativa sulla privacy
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, una società Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.