[go: up one dir, main page]

    Calendario delle usciteI migliori 250 filmI film più popolariEsplora film per genereCampione d’incassiOrari e bigliettiNotizie sui filmFilm indiani in evidenza
    Cosa c’è in TV e in streamingLe migliori 250 serieLe serie più popolariEsplora serie per genereNotizie TV
    Cosa guardareTrailer più recentiOriginali IMDbPreferiti IMDbIn evidenza su IMDbGuida all'intrattenimento per la famigliaPodcast IMDb
    EmmysSuperheroes GuideSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideBest Of 2025 So FarDisability Pride MonthSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralTutti gli eventi
    Nato oggiCelebrità più popolariNotizie sulle celebrità
    Centro assistenzaZona contributoriSondaggi
Per i professionisti del settore
  • Lingua
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista Video
Accedi
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usa l'app
  • Il Cast e la Troupe
  • Recensioni degli utenti
  • Quiz
IMDbPro

De Düva: The Dove

  • 1968
  • 15min
VALUTAZIONE IMDb
7,4/10
937
LA TUA VALUTAZIONE
De Düva: The Dove (1968)
ParodyComedyShort

Aggiungi una trama nella tua linguaThis short film is a parody of some of Ingmar Bergman's best known films, including Wild Strawberries (Smultronstaellet) and The Seventh Seal (Det Sjunde Inseglet). The dialog, seemingly in ... Leggi tuttoThis short film is a parody of some of Ingmar Bergman's best known films, including Wild Strawberries (Smultronstaellet) and The Seventh Seal (Det Sjunde Inseglet). The dialog, seemingly in Swedish, is actually a Swedish-accented fictional language based on English, German, Latin... Leggi tuttoThis short film is a parody of some of Ingmar Bergman's best known films, including Wild Strawberries (Smultronstaellet) and The Seventh Seal (Det Sjunde Inseglet). The dialog, seemingly in Swedish, is actually a Swedish-accented fictional language based on English, German, Latin, and Swedish, with most nouns ending in "ska". The principal character, Professor Viktor ... Leggi tutto

  • Regia
    • George Coe
    • Anthony Lover
  • Sceneggiatura
    • Sidney Davis
  • Star
    • Pamela Burrell
    • George Coe
    • Sidney Davis
  • Vedi le informazioni sulla produzione su IMDbPro
  • VALUTAZIONE IMDb
    7,4/10
    937
    LA TUA VALUTAZIONE
    • Regia
      • George Coe
      • Anthony Lover
    • Sceneggiatura
      • Sidney Davis
    • Star
      • Pamela Burrell
      • George Coe
      • Sidney Davis
    • 28Recensioni degli utenti
    • 3Recensioni della critica
  • Vedi le informazioni sulla produzione su IMDbPro
  • Vedi le informazioni sulla produzione su IMDbPro
    • Candidato a 1 Oscar
      • 2 candidature totali

    Foto6

    Visualizza poster
    Visualizza poster
    Visualizza poster
    Visualizza poster
    Visualizza poster
    Visualizza poster

    Interpreti principali8

    Modifica
    Pamela Burrell
    • Inga
    George Coe
    George Coe
    • Viktor
    Sidney Davis
    • Death
    • (as Sid Davis)
    Madeline Kahn
    Madeline Kahn
    • Sigfrid
    Stan Rubinstein
    • Olin
    Tom Stone
    • Gustav
    Peter Turgeon
    Peter Turgeon
    • Uncle Anders
    David Zirlin
    • Chauffeur
    • Regia
      • George Coe
      • Anthony Lover
    • Sceneggiatura
      • Sidney Davis
    • Tutti gli interpreti e le troupe
    • Produzione, botteghino e altro su IMDbPro

    Recensioni degli utenti28

    7,4937
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Recensioni in evidenza

    10nuntukamen

    Best Short Film Ever

    This film first smashed its way into film goers mass consciousness in the late Sixties when it was tagged unannounced into art houses all over the country. I caught it at the Art Theatre in Akron, Ohio, as a prelude to the main feature, Putney Swope(also recommended for anyone who liked this). Or maybe it preceded Greetings, same location with direction by Brian De Palma and starring Robert Deniro in their first movie, another highly recommended film of frivolous fun. At any rate, it had to be one of the two back in those Ripple years. The Dove even has a young Madaline Kahn and set the stage for the advent of Mel Brooks and Woody Allen to entertain us with feature length nonsense that makes a sabered point. If you think Bill and Ted's wrestling with Death was original and funny, here, in fact, is where the entire battle gestated from. No point outlining the plot and purpose, others have done so very well here, but I do have to urge anyone and everyone to catch this under whatever opportunities they have. Beyond Classic.
    duvv

    Don't forget the Yiddish

    This short film would show up in Manhattan movie theaters every so often for ten years or more. We remember it so well because we treasured our first viewings of it, and were so flummoxed by trying to describe it to friends, that the subsequent viewings were often spent compiling mental notes. As the 70s wore on and Madeline Kahn's star brightly ascended, her big joke -- "phallica symbole?" -- became widely quoted. To be able to quote that line got used more than once to fake having actually seen this cool in-joke of cinemagoers. The more of us who saw it, the more we tormented our virgin friends over their having missed it yet again, while arming them with more details to fake their way through chuckling with the beaming cocktailers rather than in envy of them.

    Kind of like an initiation rite, because the more pretentious the moviegoer -- those cocktailing cognoscenti -- the more humiliating the first viewing must have been, especially if one were not extra-attentive to the gibberishy narration/dialogue track (overstuffed with nature sounds, to further the verisimilitude).

    Much as with actual Swedish, the first jokes detected were often squelched as inappropriate thoughts, distant Germanic echoes from a related tongue, so those who believed they were watching a meditation on memory had the hardest time catching on that they'd been slipped an unannounced comic short. Only well into the 70s did newspaper ads start billing when De Düva (The Dove) would be shown.

    Even after realizing it's a comedy, what we took to be Swedishy gibberish revealed itself to be a pastiche of Scandinavianized English, Yiddishisms, and silly dirty jokes.

    The climactic incest scene was the hottest screen action I'd ever seen to that point, satirizing the brief era when Swedish features showed more skin than US-released ones.
    9danbranstrom

    Unsuspecting Victims

    I worked with a man who was quite serious. After a weekend, I asked what he'd done, and he'd gone to the same movie I had. Along with the main feature, De Duva was shown.

    I asked him how he liked it. He said, "It was O.K., but the audience was so disrespectful." He and his wife had sat through the whole film, not realizing it was a parody in, as one of the other people put it, macaroni English. He had taken the whole thing straight, and hadn't caught on it was a parody.

    When I had seen it, I was interested at first because I am a first, second, and third generation Swedish American, and while I don't speak Swedish, I do understand a word or phrase here or there in Swedish films. I sat there, for a couple of minutes, trying to reconcile the English subtitles to words in some Swedish dialect that wasn't making sense to me, until I realized it was not Swedish at all.
    roarshock

    One of the great shorts.

    Assuming you can find a copy, this is one of the greatest ambush films of all time. Have a few of your movie fanatic friends over for some serious film viewing, and sometime that evening, without warning, start playing "The Dove". It is so well done that when I first saw it I took it seriously... that is until I realized that the word "water" in the subtitles was translating a "Swedish" word pronounced "H2Oska". If you play it right, you can wait and see how long it takes for your friends to catch on.
    10philtrau-2

    I laughed till I cried

    I saw this when it came out in '68, and like everyone else in the theater I initially assumed it was a legitimate Bergman film. The look and feel of the picture was perfect, down to the lingering silences, pregnant with meaning. Or so we thought. About two minutes into it, I began to hear a few people giggling, then a few more as slowly it dawned on the audience that this wasn't the Master Himself after all. Soon everyone was roaring, and by the time it was over most of us were ruined for the feature film (No, I have no idea what it was). You don't have to be familiar with Bergman to enjoy this, but it helps. This is an inspired masterpiece that I rate up there with such untouchable classics as "Bambi Meets Godzilla". When is someone going to put these old shorts on video or DVD? The world could use the laughter these days.

    Altri elementi simili

    Billy Budd
    7,8
    Billy Budd
    Gli egoisti
    7,7
    Gli egoisti
    Il fratello più furbo di Sherlock Holmes
    6,0
    Il fratello più furbo di Sherlock Holmes
    Distance
    5,2
    Distance
    Stop Look and Listen
    7,5
    Stop Look and Listen
    Per favore, non toccate le vecchiette
    7,5
    Per favore, non toccate le vecchiette
    Harvey
    7,8
    Harvey
    Robert Kennedy Remembered
    7,0
    Robert Kennedy Remembered
    Ma papà ti manda sola?
    7,7
    Ma papà ti manda sola?
    Aguirre furore di Dio
    7,8
    Aguirre furore di Dio
    L'idolo delle folle
    7,6
    L'idolo delle folle
    They Came to a City
    6,3
    They Came to a City

    Trama

    Modifica

    Lo sapevi?

    Modifica
    • Quiz
      Film debut of Madeline Kahn.
    • Blooper
      (at around 8 mins) The dove's droppings on Viktor's face change from first being mainly on his forehead to, after a camera cut, being mostly on his cheek.
    • Citazioni

      Sigfrid: [proffering cigar to Inga, in parody Swedish] Phalliken symbolsk?

    • Connessioni
      Spoofs Sorrisi di una notte d'estate (1955)

    I più visti

    Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
    Accedi

    Dettagli

    Modifica
    • Data di uscita
      • 14 ottobre 1968 (Stati Uniti)
    • Paese di origine
      • Stati Uniti
    • Lingua
      • Inglese
    • Celebre anche come
      • The Dove
    • Aziende produttrici
      • Audio 300
      • Coe-Davis Ltd.
    • Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro

    Specifiche tecniche

    Modifica
    • Tempo di esecuzione
      15 minuti
    • Colore
      • Black and White
    • Mix di suoni
      • Mono
    • Proporzioni
      • 1.37 : 1

    Contribuisci a questa pagina

    Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
    De Düva: The Dove (1968)
    Divario superiore
    By what name was De Düva: The Dove (1968) officially released in Canada in English?
    Rispondi
    • Visualizza altre lacune di informazioni
    • Ottieni maggiori informazioni sulla partecipazione
    Modifica pagina

    Altre pagine da esplorare

    Visti di recente

    Abilita i cookie del browser per utilizzare questa funzione. Maggiori informazioni.
    Scarica l'app IMDb
    Accedi per avere maggiore accessoAccedi per avere maggiore accesso
    Segui IMDb sui social
    Scarica l'app IMDb
    Per Android e iOS
    Scarica l'app IMDb
    • Aiuto
    • Indice del sito
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Prendi in licenza i dati di IMDb
    • Sala stampa
    • Pubblicità
    • Lavoro
    • Condizioni d'uso
    • Informativa sulla privacy
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, una società Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.